في الصفحة التالية، ستحتاج إلى إجراء دفعة مقابل خطة الاشتراك الجديدة. ستصبح هذه الخطة متاحة لك فورًا بعد إتمام الدفع. في المستقبل، سنقوم بتحصيل رسوم الخطة الجديدة منك.
في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:
كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
تردد الكلمة
ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
أصل الكلمة
ترجمة النص باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل أي نص. وستتم الترجمة بتقنية الذكاء الاصطناعي.
تحسين النص الذي كتبته بلغة أجنبية
تمكنك هذه الأداة من تحسين النص الذي كتبته بلغة غير أصلية.
كما أنها تنتج نتائج ممتازة عند معالجة النص المترجم بواسطة الذكاء الاصطناعي.
إنشاء ملخص للنص
تتيح لك هذه الأداة إنشاء ملخص للنص بأي لغة.
توسيع النص
أدخل جزءًا صغيرًا من النص وسيقوم الذكاء الاصطناعي بتوسيعه.
أنشئ خطابًا من نص
أدخل أي نص. سيتم إنشاء الخطاب بواسطة الذكاء الاصطناعي.
اللغات المتاحة
الإنجليزية
تصريف الأفعال باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل الفعل بأي لغة. ستقوم النظام بعرض جدول تصريف الفعل في جميع الأزمنة الممكنة.
طرح أي سؤال على الذكاء الاصطناعي
أدخل أي سؤال بشكل حر بأي لغة.
يمكنك إدخال استعلامات تفصيلية تتكون من عدة جمل. على سبيل المثال:
قدم أكبر قدر ممكن من المعلومات حول تاريخ تدجين القطط المنزلية. كيف حدث أن بدأ الناس في تدجين القطط في إسبانيا؟ ما هي الشخصيات التاريخية الشهيرة من التاريخ الإسباني المعروفة بأنها أصحاب القطط المنزلية؟ دور القطط في المجتمع الإسباني الحديث.
v. i. Angl. Agitar-se, produzindo rumor, como ave que desprende as asas.
Fazer ruge-ruge, como saias compridas de quem anda, ou como tecido engomado que se dobra ou se amachuca: "as saias ruflavam. Um turbilhão de musselina..." Camillo, "Volcoens", 166.
(Do ingl. "rufle")
ruflar
(voc onom) vtd 1 Encrespar (as asas, as penas, para levantar vôo):Ruflar as asas, as penas. vint 2 Mover-se com rumor suave, à maneira das aves, quando esvoaçam. vint 3 Fazer o ruído brando e peculiar dos vestidos de seda ou tela engomada, quando se toca de leve, se dobra ou se enruga: As saias ruflavam. vtd 4 Fazer tremular; agitar:Ruflar as bandeiras.
ruflar
v.
(-1886 cf. CCBVolc)
1
int.
mover-se produzindo rumor semelhante ao da ave que esvoaça
2
int.
agitar-se, produzindo rumor como o da saia comprida que vai rojando pelo chão; fazer ruge-ruge ('ruído')
saias que ruflam
3
int.
soltar som murmurante
4
t.d.
fazer tremular; agitar
o vento forte rufla as bandeiras
5
t.d.
encrespar (as asas, as penas) para levantar vôo
o pássaro ruflou as penas das asas
-etim
orig.onom.