y a la vez - ترجمة إلى إسباني
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

y a la vez - ترجمة إلى إسباني

SERIE DE TELEVISIÓN ANIMADA FRANCESA
Erase una vez... la ciencia; Erase una vez la ciencia; Érase una vez la ciencia

y a la vez      
= cum, yet
Ex: Libraries as vital institutions of public culture are currently facing a crisis cum challenge. Ex: Is it possible to develop a generalized yet customizable data collection system that can be standardized across different public libraries? = ¿Es posible desarrollar un sistema de recogida de datos generalizado y al mismo tiempo adaptable a las circunstancias que se pueda aplicar en diferentes tipos de bibliotecas públicas?.
tic         
  • Unidad móvil de una TV japonesa.
USO DE LA INTEGRACIÓN DE TELECOMUNICACIONES Y COMPUTADORAS PARA ACCEDER, ALMACENAR, TRANSMITIR Y MANIPULAR INFORMACIÓN
Tecnologías de la Información; Tecnologias de la Informacion; TIC; Tecnologías de la información y comunicación; Tecnologías de la información y de la comunicación; Nuevas tecnologías; Nuevas tecnologías de la información; NTIC; Tecnologías de la información; Tecnologías de la Información y Comunicaciones; Tecnologías de información y comunicaciones; Tecnologías de la Información y la Comunicación; Tecnologías de la Comunicación; TICs; Nuevas Tecnologias de Informacion y Comunicaciones; Tecnologias de informacion y comunicacion; Nuevas Tecnologías; Industria de las tecnologías de la información; Nuevas tecnologias; Nuevas Tecnologias; Tecnologias de la Comunicacion; Industria de las tecnologias de la informacion; Tecnologias de la informacion y de la comunicacion; Tecnologias de la Informacion y la Comunicacion; Tecnologias de informacion y comunicaciones; Tecnologias de la informacion; Tecnologias de la informacion y comunicacion; Tecnologias de la informacion y la comunicacion; Tecnologias de la Informacion y Comunicaciones; Nuevas tecnologias de la informacion; Tecnologías de información y comunicación; Industria de las tecnologias de la información; Industria de las tecnologías de la informacion; Nuevas tecnologias de la información; Nuevas tecnologías de la informacion; Tecnologia de la información; Tecnología de la informacion; Tecnologias de información y comunicaciones; Tecnologías de informacion y comunicaciones; Tecnologias de información y comunicación; Tecnologías de informacion y comunicación; Tecnologias de informacion y comunicación; Tecnologías de informacion y comunicacion; Tecnologias de la Comunicación; Tecnologías de la Comunicacion; Tecnologias de la Información; Tecnologías de la Informacion; Tecnologias de la Información y Comunicaciones; Tecnologías de la Informacion y Comunicaciones; Tecnologias de la Información y la Comunicación; Tecnologías de la Informacion y la Comunicación; Tecnologias de la Informacion y la Comunicación; Tecnologías de la Informacion y la Comunicacion; Tecnologias de la información; Tecnologías de la informacion; Tecnologias de la información y comunicación; Tecnologías de la informacion y comunicación; Tecnologias de la informacion y comunicación; Tecnologías de la informacion y comunicacion; Tecnologias de la información y de la comunicación; Tecnologías de la informacion y de la comunicación; Tecnologias de la informacion y de la comunicación; Tecnologías de la informacion y de la comunicacion; Tecnologias de la información y la comunicación; Tecnologías de la informacion y la comunicación; Tecnologias de la informacion y la comunicación; Tecnologías de la informacion y la comunicacion; Tecnologías de la Información y las Comunicaciones; Tecnologías de la comunicación; Tecnologia de la informacion; Tecnologías de la Información y de la Comunicación; Tecnologías de la Información y Comunicación; Ingeniería en TIC; Tecnologías de la información y las comunicaciones
= tic, twitch.
Ex: During the phase of recovery from cerebral malaria a 32-year-old Papuan developed tics involving the face and shoulders.
Ex: Drinking beverages with caffeine can also cause eyelid twitches.
----
* tic nervioso = tic.
tecnologías de la información y las comunicaciones         
  • Unidad móvil de una TV japonesa.
USO DE LA INTEGRACIÓN DE TELECOMUNICACIONES Y COMPUTADORAS PARA ACCEDER, ALMACENAR, TRANSMITIR Y MANIPULAR INFORMACIÓN
Tecnologías de la Información; Tecnologias de la Informacion; TIC; Tecnologías de la información y comunicación; Tecnologías de la información y de la comunicación; Nuevas tecnologías; Nuevas tecnologías de la información; NTIC; Tecnologías de la información; Tecnologías de la Información y Comunicaciones; Tecnologías de información y comunicaciones; Tecnologías de la Información y la Comunicación; Tecnologías de la Comunicación; TICs; Nuevas Tecnologias de Informacion y Comunicaciones; Tecnologias de informacion y comunicacion; Nuevas Tecnologías; Industria de las tecnologías de la información; Nuevas tecnologias; Nuevas Tecnologias; Tecnologias de la Comunicacion; Industria de las tecnologias de la informacion; Tecnologias de la informacion y de la comunicacion; Tecnologias de la Informacion y la Comunicacion; Tecnologias de informacion y comunicaciones; Tecnologias de la informacion; Tecnologias de la informacion y comunicacion; Tecnologias de la informacion y la comunicacion; Tecnologias de la Informacion y Comunicaciones; Nuevas tecnologias de la informacion; Tecnologías de información y comunicación; Industria de las tecnologias de la información; Industria de las tecnologías de la informacion; Nuevas tecnologias de la información; Nuevas tecnologías de la informacion; Tecnologia de la información; Tecnología de la informacion; Tecnologias de información y comunicaciones; Tecnologías de informacion y comunicaciones; Tecnologias de información y comunicación; Tecnologías de informacion y comunicación; Tecnologias de informacion y comunicación; Tecnologías de informacion y comunicacion; Tecnologias de la Comunicación; Tecnologías de la Comunicacion; Tecnologias de la Información; Tecnologías de la Informacion; Tecnologias de la Información y Comunicaciones; Tecnologías de la Informacion y Comunicaciones; Tecnologias de la Información y la Comunicación; Tecnologías de la Informacion y la Comunicación; Tecnologias de la Informacion y la Comunicación; Tecnologías de la Informacion y la Comunicacion; Tecnologias de la información; Tecnologías de la informacion; Tecnologias de la información y comunicación; Tecnologías de la informacion y comunicación; Tecnologias de la informacion y comunicación; Tecnologías de la informacion y comunicacion; Tecnologias de la información y de la comunicación; Tecnologías de la informacion y de la comunicación; Tecnologias de la informacion y de la comunicación; Tecnologías de la informacion y de la comunicacion; Tecnologias de la información y la comunicación; Tecnologías de la informacion y la comunicación; Tecnologias de la informacion y la comunicación; Tecnologías de la informacion y la comunicacion; Tecnologías de la Información y las Comunicaciones; Tecnologías de la comunicación; Tecnologia de la informacion; Tecnologías de la Información y de la Comunicación; Tecnologías de la Información y Comunicación; Ingeniería en TIC; Tecnologías de la información y las comunicaciones
(n.) = information and communication technologies (ICTs)
Ex: Information and communication technologies (ICTs) have generated a level of common international interest on a level unequalled since the construction of the railways.

تعريف

la
1) Gramática. Artículo determinado en género femenino y número singular. Suele anteponerse en lenguaje vulgar a nombres propios de persona de este mismo género.
2) Gramática. Acusativo del pronombre personal de tercera persona en género femenino y número singular. No admite preposición, y puede usarse como enclítico. Esta forma no debe emplearse como dativo u objeto indirecto.
3) Gramática. Empléase como pronombre de acusativo sin referencia a substantivo expreso, frecuentemente con valor colectivo o cercano al del neutro lo.
sust. masc.
Música. Sexta voz de la escala musical.

ويكيبيديا

Érase una vez... la ciencia

Érase una vez... la ciencia (en francés: Il était une fois... les Sciences) es una serie de televisión animada francesa de 52 episodios con una duración de unos 25 minutos cada uno y que fue creada en el año 2000. Realmente no son nuevos capítulos, sino que está formada por la unión de dos de las colecciones anteriores: Érase una vez... los inventores y Érase una vez... el espacio.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Compańero y, a la vez, rivales, nada menos. żCómo?
2. "El que practica un arte y a la vez ejerce una función crítica.
3. Un hombre anónimo que es cada uno de nosotros y a la vez ninguno de nosotros.
4. El término medio suele ser el sitio más buscado y, a la vez, más esquivo.
5. Cargaron contra el espionaje y a la vez pidieron perdón por "incoherencias". Julio Rodríguez.