AD USUM DELPHINI - definition. What is AD USUM DELPHINI
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

%ما هو (من)٪ 1 - تعريف

Ad usum delphini
  • Delfín Luis de Francia.

AD USUM DELPHINI         
(Loc. lat., "para uso del delfín".)
1. Ediciones de clásicos latinos expurgados de crudezas que editaron Jaques Bénigne Bossuet y Pierre Daniel Huet en París, entre 1674 y 1721, para la instrucción del primogénito de Luis XIV. Constaban de sesenta y dos volúmenes encabezados por el siguiente lema: Ad usum Serenissimi Delphini.
2. En sentido irónico, libros excesivamente purgados.
Ad usum Delphini         
La fórmula latina ad usum Delphini significa ‘para uso del delfín’. También se empleó la variante in usum serenissimi Delphini ("para uso del serenísimo Delfín").
Delta Delphini         
Delta Delphini (δ Del / 11 Delphini / HD 197461)Delta Delphini (SIMBAD) es una estrella en la constelación de Delphinus, la quinta más brillante de la misma con magnitud aparente +4,43. Se encuentra a 203 años luz de distancia del Sistema Solar.

ويكيبيديا

Ad usum Delphini

La fórmula latina ad usum Delphini significa ‘para uso del delfín’. También se empleó la variante in usum serenissimi Delphini ("para uso del serenísimo Delfín").

Se trataba de una colección de clásicos griegos y latinos destinados a la educación del hijo del rey Luis XIV de Francia que se creó por iniciativa del duque de Montausier. Esta fórmula se hallaba estampada en la cubierta de los textos clásicos, textos a los que se había quitado cualquier pasaje escabroso o no apropiado para el joven delfín. La colección consta de 64 volúmenes aparecidos entre 1670 y 1698. Víctimas de esta censura fueron autores como Homero, Aristófanes, Plauto, Terencio, Ovidio, Juvenal, Marcial y el Antiguo Testamento. Incluso Jean Racine llegó a ser censurado en esta colección. Por ejemplo, compárese este original de la Esther de Racine con la versión inferior ad usum Delphini:

«Lorsque le roi, contre elle enflammé de dépit, / la chassa de son trône ainsi que de son lit». «"Cuando el rey, contra ella inflamado de ira / la arrojó de su trono y también de su lecho" »
«Lorsque le roi contre elle irrité sans retour, / la chassa de son trône ainsi que de sa cour». «"Cuando el rey, contra ella irritado sin remedio / la arrojó de su trono y también de su corte"»

La colección comprendía 64 volúmenes impresos entre 1670 y 1698 por orden del preceptor del Delfín, Charles de Sainte-Maure, duque de Montausier, bajo la supervisión del padre Jacques Bénigne Bossuet y el humanista Pierre-Daniel Huet. Los textos expurgados fueron luego reimpresos y utilizados en las escuelas. Hoy en día se utiliza la expresión latina en sentido peyorativo, para señalar una obra adaptada con el objetivo de que sea accesible a todos los públicos y, por extensión, en el caso de publicaciones expurgadas, revisadas o adecuadas con fines no muy claros.[1]

What is AD USUM DELPHINI - definition