усугубиться - ترجمة إلى برتغالي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

усугубиться - ترجمة إلى برتغالي


усугубиться      
(увеличиться) aumentar , acentuar-se ; (ухудшиться) agravar-se ; (удвоиться) redobrar
Desde Dezembro, os Estados-membros da União Europeia viam degradar-se diante deles a situação das finanças gregas não querendo perceber que a crise não era grega mas europeia. Quando, por fim, tiveram a coragem de acudir juntos, o mal tinha-se agravado tanto que as doses heróicas do remédio preciso haviam pelo menos triplicado. Habituados a que a Alemanha pregasse Europa e a pagasse, os outros grandes (e os pequenos), muito mais nacionais do que europeus, haviam sido incapazes de bater o pé a Angela Merkel que, por causa de eleições regionais, fora arrastando levantinamente a negociação. Quando dizia sim à mesa das conversas com os seus pares europeus, explicava depois aos alemães que tinha querido dizer não, animando oportunismo nos mercados, exacerbando nacionalismos e aumentando desconfiança e custos.      
Начиная с декабря, государства-члены Европейского союза постепенно деградируют, они видели прямо перед собой  финансовое положение греков, но не хотели понимать, что кризис не греческий, а европейский. Когда, наконец, они решились совместно прийти на помощь, зло настолько усугубилось, что спасительные дозы лекарства  придется увеличить, по крайней мере, в три раза. Привыкнув к тому, что Германия ругает Европу, но платит за нее , крупные (и малые), гораздо более национально, чем европейски настроенные, страны не смогли нажать на Ангелу Меркель, которая в силу региональных выборов, по восточному затягивала переговоры. Когда же она сказал "да" за столом переговоров со своими европейскими коллегами, то после она пояснила немцам, что хотела сказать нет, что воодушевило оппортунистов на рынках, обострило национализм и повысило взаимное недоверия и издержки.
Ricardo Reis tirou a carteira do bolso interior do casaco, extraiu dela um papel dobrado, fez menção de o entregar a Fernando Pessoa, mas este recusou com um gesto, disse, Já não sei ler, leia você, e Ricardo Reis leu, Fernando Pessoa faleceu Stop Parto para Glasgow Stop Álvaro de Campos, quando recebi este telegrama decidi regressar, senti que era uma espécie de dever, É muito interessante e tom da comunicação, é o Álvaro de Campos por uma pena, mesmo em tão poucas palavras nota-se uma espécie de satisfação maligna, quase diria um sorriso, no fundo da sua pessoa o Álvaro é assim, Houve ainda uma outra razão para este meu regresso, essa mais egoísta, é que em Novembro rebentou no Brasil uma revolução, muitas mortes, muita gente presa, temi que a situação viesse a piorar, estava indeciso, parto, não parto, mas depois chegou o telegrama, aí decidi-me, pronunciei-me, como disse o outro, Você, Reis, tem sina de andar a fugir das revoluções, em mil novecentos e dezanove foi para o Brasil por causa de uma que falhou, agora foge do Brasil por causa de outra que, provavelmente, falhou também, Em rigor, eu não fugi do Brasil, e talvez que ainda lá estivesse se você não tem morrido, Lembro-me de ler, nos meus últimos dias, umas notícias sobre essa revolução, foi uma coisa de bolchevistas, creio, Sim, foi coisa de bolchevistas, uns sargentos, uns soldados, mas os que não morreram foram presos, em dois ou três dias acabou-se tudo, O susto foi grande, Foi, Aqui em Portugal também tem havido umas revoluções, Chegaram-me lá as notícias, Você continua monárquico, Continuo, Sem rei, Pode-se ser monárquico e não querer um rei, É esse o seu caso, É, Boa contradição, Não é pior que outras em que tenho vivido, Querer pelo desejo o que sabe não poder querer pela vontade, Precisamente, Ainda me lembro de quem você é, É natural.      
Из внутреннего кармана пиджака Рикардо Рейс достал бумажник, а из него - сложенный вдвое бланк и хотел было протянуть его Фернандо Пессоа, однако тот жестом остановил его, сказав: Я уже не умею читать, прочтите сами, и Рикардо Рейс прочел: Фернандо Пессоа скончался тчк выезжаю Глазго тчк Алваро де Кампос, и, получив эту телеграмму, я решил вернуться, я счел это своим долгом. Весьма любопытный тон этого сообщения, узнаю стиль Алваро де Кампоса, даже в этих четырех словах чувствуется злорадное удовлетворение, я бы даже сказал - угадывается усмешка, ибо по сути своей Алваро - именно таков. Была и еще одна причина для моего возвращения, более эгоистическая, что ли: в ноябре в Бразилии произошла революция, много убитых, много арестованных, я опасался, что ситуация усугубится, но колебался - ехать, не ехать - а когда получил телеграмму, решился и сказал себе, как сказал бы постороннему человеку: Видно, тебе, Рейс, на роду написано бегать от революций, в девятьсот девятнадцатом удрал в Бразилию из-за революции, которая не удалась, теперь - из Бразилии от революции, которая, по всей видимости, тоже провалится, но, строго говоря, из Бразилии я не бежал и, быть может, остался бы там, если бы не ваша кончина. Да, помнится мне, за несколько дней до смерти читал сообщения об этой революции, устроенной, кажется, большевиками. Да, ее устроили большевики - сержанты и солдаты, но одних перебили, других пересажали, так что в два-три дня с ними было покончено. Очень было страшно? Очень. У нас в Португалии тоже были революции. Доходили до меня такие известия. Вы - по-прежнему монархист? По-прежнему. Без короля? Можно быть сторонником монархии и не любить короля. И это - ваш случай? Именно. Вас не смущает это противоречие? С такими ли еще я сталкивался в жизни.

تعريف

усугубиться
I
сов.
см. усугубляться.
II
сов.
см. усугубляться.
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Ситуация в ближайшее время может сильно усугубиться.
2. Такое психологическое состояние может усугубиться душевным напряжением и нервными срывами.
3. Блайндер абсолютно прав в том, что проблема может усугубиться.
4. Положение может еще более усугубиться с вступлением России в ВТО.
5. Негативное влияние погоды на здоровье может усугубиться возмущенным геомагнитным фоном.