359. La Cour a déjà dit qu'un Etat qui n'a pas ratifié le Protocole no 6 et n'est pas partie au Protocole no 13 est autorisé à appliquer la peine capitale sous certaines conditions, conformément à l'article 2 § 2 de la Convention. La question relative aux risques encourus par l'intéressé dans l'hypothèse de son extradition doit alors s'analyser sur le terrain de l'article 3 lu à la lumière de l'article 2, mais aussi sous l'angle des traitements que prohibe l'article 3 proprement dit (paragraphes 333 et suivants ci-dessus). Dans des affaires telles que l'espèce, la Cour se doit d'appliquer des critères rigoureux en vue d'apprécier l'existence d'un risque réel de mauvais traitements, eu égard au caractère absolu de l'article 3 et au fait qu'il consacre l'une des valeurs fondamentales des sociétés démocratiques formant le Conseil de l'Europe (Chahal, précité, p. 1859, § 96).
359. Суд уже указывал, что в государстве, не ратифицировавшем Протокол N 6 и не присоединившемся к Протоколу N 13, допускается приводить в исполнение смертный приговор при наличии определенных условий в соответствии со статьей 2 § 2 Конвенции. Оценка опасности, которой могли бы подвергнуться заявители в случае их экстрадиции, должна быть произведена на основании статьи 3, рассматриваемой в свете статьи 2, а также на основании статьи 3, взятой в отдельности (параграфы 333 и след.). В подобных делах рассмотрение Судом вопроса о существовании реального риска ненадлежащего обращения должно обязательно быть очень тщательным в силу абсолютного характера статьи 3, защищающей одну из основополагающих ценностей демократических стран, входящих в Совет Европы (Chahal, § 96).