être dans l'œuf - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

être dans l'œuf - ترجمة إلى فرنسي

РОМАН ФРАНЦУЗСКОГО ПИСАТЕЛЯ РАЙМОНА КЕНО
Zazie dans le métro

être dans l'œuf      
être dans l'œuf
быть в зародыше
Et le jeune Arouet entrevit alors son œuvre future: "Le siècle de Louis XIV". Il prit ses notes, il rêva le livre: un chef-d'œuvre était dans l'œuf. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Молодой Аруэ задумал свою следующую работу: "Век Людовика XIV". Он делает заметки, он обдумывает книгу - это будущий шедевр в зародыше.
œuf         
œuf
œf
{m} ({ pl } œufs ø)
1) яйцо
œufs pochés — яйца, сваренные в кипящей воде без скорлупы
œufs sur le [au] plat, œufs au miroir — яичница-глазунья
œufs en poudre — яичный порошок
œuf au lait — крем из яиц и молока
œufs à la liqueur — сахарные конфеты с ликером
œufs de Pâques — пасхальные яйца; шоколадные или сахарные яйца ( которые дарят на Пасху )
en forme d'œuf — яйцеобразный
position en œuf {спорт.} — обтекаемая позиция ( на лыжах )
avoir un œuf à peler avec qn {бельг.} — иметь счеты с кем-либо
tuer [écraser, étouffer] dans l'œuf — убить, подавить, уничтожить в зародыше, пресечь в корне
marcher sur des œuf — 1) идти осторожно, неуверенно 2) действовать с большими предосторожностями
rouler (avec) un œuf sous le pied {разг.} — очень осторожно вести машину
mettre tous ses œufs dans le même panier — ставить все на одну карту; вложить все деньги в одно дело
tondre (sur) un œuf — на всем экономить; жадничать
l'avoir dans l'œuf {арго} — оказаться в дураках
le mettre dans l'œuf à qn {арго} — провести, обставить кого-либо
donner un œuf pour avoir un bœuf — стараться за пустяк получить что-либо значительное
des œufs sur le [au] plat {разг.} — плоская грудь
aux œufs {прост.} — 1) отличный; первоклассный 2) легкий
va te faire cuire un œuf! {прост.} — катись отсюда; не на того напал
c'est comme l'œuf de Colomb, il fallait y penser! — ларчик, оказывается, просто открывался
2) {биол.} яйцо, яйцеклетка
œuf vierge — неоплодотворенная гамета
3) икринка
œufs de poisson — рыбья икра
4) œuf à repriser — яйцо для штопки
5) {тех.} орешковый изолятор
6) {разг.} олух, балда
faire l'œuf — валять дурака
œuf         
{m} яйцо (яичко));
le jaune d'œuf - желток;
une coquille d'œuf - яичная скорлупа;
un œuf clair - яйцо-болтун;
des œufs de fourmi - муравьиные яйца;
икринка;
des œufs de poisson - рыбья икра ;
œufs de saumon - икра лососёвых рыб;
un œuf de Pâques - пасхальное яйцо;
faire des œufs - класть, откладывать/отложить яйца;
pondre des œufs - нести яйца, нестись ; метать икру ;
sortir de l'œuf - вылупляться/вылупиться из яйца ;
en forme d'œuf - яйцевидный, яйцеобразный;
faire cuire un œuf - варить яйцо;
un œuf à la coque (poché) - яйцо всмятку (в мешочек);
un œuf dur - яйцо [, сваренное] вкрутую, крутое яйцо;
des œufs brouillés - яичница-болтушка;
des œufs sur le plat [яичница-] глазунья;
des œufs [battus] en neige - взбитые белки;
des œufs en poudre - яичный порошок;
c'est comme l'œuf de Christophe Colomb - это просто как колумбово яйцо;
il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier - не следует складывать все яйца в одну корзину [ставить всё на одну карту];
plein comme un œuf - 1) битком набитый; переполненный; 2) наевшийся до отвала ;
va te faire cuire un œuf - иди ты подальше;
écraser dans l'œuf - убивать/убить [уничтожать/уничтожить] в зародыше, пресекать/пресечь в корне ;
marcher sur des œufs - действовать очень осторожно, ступать как по стеклу;
tuer la poule pour avoir l'œuf, tuer la poule aux œufs d'or - пилить сук, на котором сидишь;
tondre un œuf - на всём экономить ;
quel œuf ! - ну и дурак!;
un œuf à repriser - яйцо для штопки

ويكيبيديا

Зази в метро

«Зази в метро» (фр. Zazie dans le métro) — роман французского писателя Раймона Кено. Впервые опубликован в 1959 году издательством «Галлимар».