избитость - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

избитость - ترجمة إلى فرنسي


избитость      
ж.
banalité
trivialité      
{f}
1) тривиальность, пошлость; грубость, непристойность
2) {уст.} тривиальность, банальность, избитость; заурядность
banalité         
{f}
1) пошлость, банальность; избитость
2) {ист.} обязанность пользоваться за плату мельницей или печью феодала

تعريف

избитость
ИЗБ'ИТОСТЬ, избитости, мн. нет, ·жен. ·отвлеч. сущ. к избитый
во 2 ·знач. Избитость фраз.
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Простите меня за избитость сравнения, но, ставя вопрос "Радуетесь ли вы...", редакция ведет себя как наперсточник, предлагающий искать шарик, которого под банками нет.
2. У Шекспира хитро переплетены и противоречия, и избитость, которую можно по-прежнему избивать, получая от этого новый смысл, и кошмары, которые могут выглядеть сегодня в театре как угодно - могут выглядеть как комедия, а могут выглядеть как настоящий ужас.
3. Завязка старая и избитая в английских романах". Точно этот сюжет в "Оливере Твисте". Однако яркость персон и обстоятельств, беспощадная правда, едкая ирония и пронзительный лиризм преодолевают избитость хода, а высокий пафос задачи обеспечивает проникновение в глубины человеческого.
4. Так что, несмотря на заезженность, избитость основного сюжетного посыла, несмотря на то, что волею авторов на долю юной Славки жизнерадостного идиотизма выпало больше, чем смутно угадываемого таланта, кино тем не менее получилось вполне достойное.
5. Книга эта называется "Кинки", - "Странновато", "Не совсем прилично". Я была поражена, убедившись, что, несмотря на всю избитость исходной темы и замах проекта, подавляющее большинство текстов книги, на мой вкус, просто очень хороши.