ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT
في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:
كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
تردد الكلمة
ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
أصل الكلمة
ترجمة النص باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل أي نص. وستتم الترجمة بتقنية الذكاء الاصطناعي.
تصريف الأفعال باستخدام الذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل الفعل بأي لغة. ستقوم النظام بعرض جدول تصريف الفعل في جميع الأزمنة الممكنة.
طلب مجاني للذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل أي سؤال بشكل حر بأي لغة.
يمكنك إدخال استعلامات تفصيلية تتكون من عدة جمل. على سبيل المثال:
قدم أكبر قدر ممكن من المعلومات حول تاريخ تدجين القطط المنزلية. كيف حدث أن بدأ الناس في تدجين القطط في إسبانيا؟ ما هي الشخصيات التاريخية الشهيرة من التاريخ الإسباني المعروفة بأنها أصحاب القطط المنزلية؟ دور القطط في المجتمع الإسباني الحديث.
идти /пойти по плохой дорожке; сбиваться/сбиться с пути праведного ; разбалтываться/разболтаться
jeu
{m}
игра;
le jeu de cartes (de dames, d'échecs, de quilles) - игра в карты (в шашки, в шахматы, в кегли);
les jeux Olympiques - Олимпийские игры;
un jeu de patience - пасьянс;
les jeux de société - салонные игры;
les jeux d'argent - игры на деньги;
un jeu d'adresse - игра на ловкость;
les jeux de mains - потасовки, тычки;
un jeu de mots - игра слов, каламбур;
le jeu diplomatique - дипломатическая игра;
des jeux d'enfant - детские игры;
c'est un jeu d'enfant - это легче лёгкого, это пустяковое дело;
le jeu d'équipe - 1) командная игра; 2) сыгранность;
le jeu du hasard - игра случая;
un jeu de la nature - игра природы;
les règles du jeu - правила игры;
une salle de jeu - комната для игр, детская комната; игорный зал;
une maison de jeux - игорный дом; казино;
une table de jeu - карточный [ломберный] стол;
une dette de jeu - карточный долг;
un terrain de jeu - площадка для игр;
un camarade de jeu - товарищ по игре;
la passion du jeu - страсть к игре;
le meneur de jeu - 1) ведущий; конферансье;2) застрельщик, коновод;
jouer à un jeu intéressant - играть/сыграть в интересную игру;
faites vos jeux - делайте ставки;
les jeux sont faits - жребий брошен; всё кончено;
jouer le jeu - делать как нужно;
jouer un jeu dangereux - вести опасную игру;
jouer gros jeu - вести крупную игру; играть с огнём; рисковать/рискнуть;
tricher au jeu - мошенничать [жульничать] в игре;
perdre au jeu - проигрываться/проиграться;
il est hors jeu - он вне игры;
il y a hors jeu - положение вне игры;
ce n'est pas de jeu - это нечестно; это против правил;
entrer dans le jeu de qn - брать/взять сторону кого-л.; вставать/встать на сторону кого-л.;
faire le jeu de qn - быть [играть] на руку кому-л.; лить воду на мельницу кого-л.;
se prendre (se piquer) au jeu - увлекаться/увлечься игрой; входить/войти в азарт;
tirer son épingle du jeu - выходить/выйти из игры [сухим из воды];
le jeu n'en vaut pas la chandelle - игра не стоит свеч;
партия;
il a gagné le premier jeu - он выиграл первую партию;
jeu! - партия!, игра!;
jeu blanc - сухая игра;
{se traduit souvent par le pl.}
un jeu de cartes - колода карт, карты;
un jeu de dames (d'échecs, de dés) - шашки (шахматы, кости);
un jeu de construction - кубики; конструктор;
un jeu de lotos - лото;
un jeu de dominos - домино;
avoir un beau jeu - иметь хорошие карты на руках;
il a beau jeu - ему легко; без затруднений;
avoir beau jeu de - быть в благоприятном положении [в благоприятных условиях], чтобы...;
abattre son jeu - раскрывать/раскрыть свои карты [планы, намерения];
il cache son jeu - он действует исподтишка [скрытно];
le grand jeu - большая игра;
jouer le grand jeu - гадать на большой [заветной] колоде;
набор; комплект; ассортимент; система;
un jeu de clefs - набор гаечных ключей; связка ключей;
un jeu d'outils - комплект инструментов;
un jeu de linge (d'épreuves) - комплект белья (корректур);
les jeux d'orgue - регистры органа;
площадка для игры;
jeu de boules - площадка для игры в шары;
il a été reçu comme un chien dans un jeu de quilles - его приняли в штыки;
игра; манера [искусство] игры; исполнение;
le jeu d'un pianiste - игра [исполнение] пианиста;
le jeu d'un artiste - игра артиста;
il a un jeu rapide - он отличается быстрой игрой;
les jeux de physionomie - мимика, мимические движения, игра лица;
les jeux de scène - сценические эффекты [приёмы];
les jeux de lumière - световые эффекты;
des jeux d'eaux [бьющие] фонтаны;
jouer un jeu serré - действовать осторожно [осмотрительно];
jouer franc jeu - играть в открытую, действовать начистоту [открыто];
jouer double jeu - вести двойную игру; двурушничать;
Je vois clair dans son jeu - я разгадал его игру; мне его политика ясна;
il est (fait) vieux jeu - он старомоден, он отстал от жизни;
работа;
[свободный] ход; действие; функционирование;
le jeu d'un ressort - ход пружины;
le jeu du piston - движение [ход] поршня;
le jeu des muscles - работа мускулов;
un simple jeu d'écriture - простой документооборот;
le libre jeu des institutions - свободное действие законов;
d'entrée de jeu - с самого начала;
{техн.} зазор; слабина;
donner du jeu - ослаблять/ослабить; давать/дать слабину;
prendre du jeu - ослабиться; разбалтываться/разболтаться;
cet axe a trop de jeu - ось слишком болтается;
en jeu - 1) в игре; 2) действующий;
être en jeu - 1) быть в игре; 2) быть под вопросом; быть в опасности;
sa vie est en jeu - его жизнь поставлена на карту [в опасности];
entrer en jeu - вступать/вступить в игру (в действие; в бой);
l'entrée en jeu clés tanks - ввод в бой танков;
mettre en jeu - 1) вводить в игру; 2) ставить под вопрос; угрожать {+ D);
cela met en jeu son honneur - это угрожает его чести; дело идёт о его чести;
вводить в действие [в дело]; использовать; пускать/пустить в ход;
mettre en jeu d'importants capitaux - пустить в дело большой капитал;
remettre en jeu {спорт.} - [вновь] вводить мяч в игру;
remise en jeu - вбрасывание [мяча]
1. Но при этом не забывайте, что каркасный "дворник" имеет свойство изнашиваться и разбалтываться и, следовательно, терять способность нормально прижимать резинку.