треба - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

треба - ترجمة إلى فرنسي

ПРАВОСЛАВНАЯ БОГОСЛУЖЕБНАЯ КНИГА
Требник; Требы; Треб; Евхологион; Треба; Потребник
  • Богоявленского (Никольского) храма в Нерехте]]
  • Евхологион ([[Требник Петра Могилы]] 1646 год)
  • Киево-Печерской лавры]] в 1703 году

треба         
ж. церк.
service religieux
требник         
м.
missel m
bréviaire         
{m}
1) {церк.} требник
2) {церк.} треба
3) {перен.} настольная книга; наставник ( об авторе )

تعريف

треба
1. ж.
1) Богослужебный обряд, совершаемый священником по желанию, просьбе одного из верующих (крестины, венчание, отпевание и т.п.).
2) Плата за исполнение такого обряда.
2. ж.
Обряд принесения жертвы; жертвоприношение.
3. ж. разг.-сниж.
1) Потребность, нужда.
2) Просьба, требование.
4. предикатив разг.-сниж.
О потребности чего-л., нужде, необходимости в чем-л.

ويكيبيديا

Евхологий

Евхоло́гий, Евхологио́н, Тре́бник, Потре́бник (ст.‑слав. Еѵхоло́гїй, Еѵхоло́гїωнъ, др.-греч. Εὐχολόγιον — «Сборник молитв» или «Молитвослов» от др.-греч. εὐχή — «молитва» + др.-греч. λέγω — «собирать») — православная богослужебная книга. В ней собраны молитвы на разные случаи.

Эта книга была в употреблении ещё у византийцев. Из изданных в более позднее время известен евхологий, изданный Ж. Гоаром. Большое количество евхологиев собрал в своем сочинении «Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока» профессор А. А. Дмитриевский. Наиболее древним, сохранившемся Евхологием является Барселонский папирус (IV век), тексты которого на латинском и древнегреческом. Кроме него сохранились древние: Евхологий Барберини (Barberini gr. 336) на древнегреческом, Евхологий Серапиона и некоторые другие. Самый древний Евхологий на глаголице это Синайский евхологий. Требник Петра Могилы, изданный в 1646 году имеет название: «Евхологион, албо Молитвослов или Требник».

Название требник происходит от слова «треба», которое в древнерусском языке имело сакральный смысл и означало: «жертва», «жертвоприношение», «молитва», «исполнение священного обряда». В настоящее время словом «треба» называются молитвословия и священнодействия, совершаемые по просьбе (по потребам, нуждам) одного или нескольких христиан в особых обстоятельствах их жизни. К ним относятся все Таинства (кроме хиротонии), Евхаристия тяжело больных на дому, молебны, панихиды, отпевания, освящение домов и пр.

В московской традиции от Евхология (Евхологиона) был для удобства отделён Служебник (Литургикон), содержащий только храмовые богослужения. Название «Требник» удержано за сборником оставшихся молитв и последований.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. - Понимаете, такое дело, треба ответвление сделать в сторону Украины.
2. Там спытае кузню Опанаса и скажэ: треба пидковы заминыть.
3. "Серега, атаман!" - коротко и лаконично, никакой визитки не треба.
4. И все это в угоду политической конъюнктуре Тараса Бульбу переклали, як треба Компания выпивала и закусывала.
5. Я в ней, на радость воронью, Кровоточил, как треба, И пулей царскую семью Проваживал на небо.