числить - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

числить - ترجمة إلى الروسية


числить      
compter
числить больным - porter malade
porter         
I
1. {vt}
1) нести, носить; держать в руках, на руках
porter un fardeau — носить тяжесть
porter le poids des affaires — нести на себе всю тяжесть дел
2) носить ( платье и т. п. )
porter le deuil — носить траур
porter le deuil de ses espérances — похоронить свои надежды
porter la barbe — носить бороду
porter un nom — называться, носить имя
porter les armes — быть на военной службе
porter la robe — быть судьей
porter la soutane — быть служителем культа
3) нести ( куда-либо ), относить, приносить, разносить; подносить; везти, перевозить, привозить
porter ses bagages à la consigne — сдавать вещи в камеру хранения
porter l'argent à la banque — вносить деньги в банк
porter un verre à ses lèvres — поднести стакан к губам
porter la main au chapeau — поклониться ( сняв шляпу )
4) носить, держать ( в определенном положении )
porter la tête inclinée — держать голову склоненной
porter la tête haute {перен.} — высоко держать голову
5) ( о предмете ) держать, поддерживать, нести на себе
6) проявлять, выказывать; иметь вид
porter son âge — выглядеть соответственно своему возрасту
il portait un air de gaieté sur visage — у него был радостный вид
7) иметь при себе
porter une somme d'argent — иметь при себе определенную сумму
8) иметь надпись, содержать текст
la lettre porte la date d'hier — письмо датировано вчерашним днем
9) вынашивать ( детенышей )
10) приносить плоды
11) приносить, наносить; причинять, производить; влечь за собой, порождать
porter guignon {разг.} — приносить несчастье
12) проявлять, выказывать
porter intérêt à... — проявлять интерес к...
porter une haine tenace à qn — питать глубокую ненависть к кому-либо
porter respect à... — уважать
porter amitié à... — любить
13) переносить, сносить, претерпевать
porter bien le vin — не хмелеть от вина
14) излагать, формулировать
porter un arrêt — вынести приговор
porter témoignage — свидетельствовать
15) записывать; числить, считать
porter qn manquant, porter qn disparu — считать пропавшим без вести
être porté manquant, être porté disparu — считаться пропавшим без вести
porter candidat — выдвинуть кандидатом
16) ( à ) подносить, приближать
17) ( sur, à, en ) вписывать, вносить; заносить, записывать, регистрировать
porter sur la carte — нанести на карту
porter sur un registre — занести в книгу
porter sur la liste — внести в список
porter qn à l'ordre du jour — объявить кому-либо благодарность в приказе
porter au crédit de... — зачислить в кредит
porter un article au compte — записать купленную вещь на чей-либо счет
porter en recette, porter en entrées — занести в приход
porter en sorties — записать в расход
18) ( à ) приводить, доводить
porter au pouvoir — привести к власти
porter à la Chambre — избрать в палату
porter à la perfection — довести до совершенства
19) ( à ) побуждать к...; толкать, наталкивать; склонять к...
tout porte à croire que... — все заставляет думать, что...
être porté à + {infin} — быть склонным...
être porté sur qch — иметь склонность к...
être porté sur la boisson — любить выпить
20) ( sur ) направлять, обращать на...
porter ses regards sur..., porter les yeux sur..., porter la vue sur... — обратить взоры на...
21) ( à ) исчислять, оценивать
porter à deux millions — оценивать в два миллиона
22) ( à ) доводить до определенного уровня
porter la production à... — довести продукцию до...
porter les appointements à... — повысить жалование до...
porter à un niveau plus haut — поднять на более высокий уровень
porter aux nues — превозносить до небес
il porta son ambition jusqu'à... — он дошел в своем честолюбии до...
23) на основе конструкций с существительными возник ряд устойчивых сочетаний
porter les vues bien haut — высоко метить
porter à la connaissance de qn — доводить до сведения кого-либо, сообщать кому-либо
porter en [à] terre — хоронить
porter une affaire devant les tribunaux — передать дело в суд
2. {vi}
1) бить, стрелять ( на определенное расстояние ); попасть
porter juste — попасть в цель
ce fusil porte loin — это ружье бьет далеко
2) распространяться, слышаться
porter loin — распространяться на большое расстояние, слышаться далеко
sa vue porte loin — он видит далеко
la voix ne porte pas — голос не доносится
3) производить эффект; оказывать воздействие; попадать в цель
ces observations ont porté — эти замечания были учтены
il n'y a pas un mot qui ne porte — каждое слово попадает в цель
je vois où porte ce discours — мне ясно, куда он (она) клонит; я понимаю, к чему ведется этот разговор
4) ( sur qch ) касаться, относиться
un examen qui porte sur les sciences — экзамен по естественным наукам
5) ( sur qn ) ложиться бременем, отягощать
6) вынашивать ( детенышей )
7) ( sur ) держаться на...; опираться, покоиться на...; лежать над...
porter sur des colonnes — покоиться на колоннах
porter à faux — находиться на весу, выступать, нависать
8) ( sur, contre ) удариться о...; задеть
sa tête a porté contre le mur — он ударился головой о стену
9) ( sur ) падать, действовать на...
l'accent porte sur la dernière syllabe — ударение падает на последний слог
porter sur les nerfs de qn — действовать кому-либо на нервы
10) ( à) {мор.} направляться
porter au large — отходить, уноситься в открытое море
laisser porter — уходить от ветра
11) porter bas — приуныть
porter beau — иметь хороший вид
porter         
носить ;
je porte toujours sur moi mon carnet de chèques - я всегда ношу с собой [имею при себе] чековую книжку;
носить, ходить (в + P; с + I); быть (в + P; на + P; при {+ P};
porter l'uniforme - носить военную форму; ходить [быть] в военной форме;
porter des lunettes - носить очки;
elle portait une robe de soie - на ней было шёлковое платье, она была в шёлковом платье;
il porte un costume bleu - он носит синий костюм [ходит в синем костюме];
porter des cheveux longs - носить длинные волосы, ходить с длинными волосами;
porter perruque - носить парик, ходить в парике;
il porte une décoration - он носит орден; он при ордене;
porter l'arme à la bretelle - носить винтовку на ремне;
porter le deuil de qn - носить траур по кому-л.;
il porte un nom illustre - он носит славное имя [прославленную фамилию];
c'est un nom difficile à porter - нелегко носить такую фамилию;
cette rue porte son nom - эта улица носит его имя [названа его именем];
ce livre porte un titre original - у этой книги оригинальное заглавие;
носить; виден;
la ville porte encore les traces de l'ouragan - в городе ещё видны [заметны] следы урагана;
j'ai été frappé, j'en porte encore la marque - меня ударили, вот ещё видны [остались] следы;
быть;
le fronton portait une inscription latine - на фронтоне была латинская надпись;
la lettre ne porte aucune date - на письме нет числа [не проставлено число];
porter que... - говорится, написано;
le télégramme porte que vous devez venir immédiatement - в телеграмме говорится [написано], что вы должны немедленно приехать;
нести в себе;
votre travail porte en lui sa récompense - ваш труд несёт в самом себе награду;
porter qn dans son cœur - любить кого-л.;
je ne le porte pas dans mon cœur - я его недолюбливаю [не слишком жалую];
porter beau - красиво выглядеть ;
porter les armes - служить в армии ; воевать;
porter des cornes - носить рога, быть рогатым;
нести , носить;
держать ;
lourd à porter - тяжёлый;
les manifestants porter aient des pancartes - демонстранты несли [держали] плакаты;
porter son parapluie sous le bras (une valise à la main) - держать [нести] зонтик под мышкой (чемодан в руке);
porter sa fille dans ses bras - нести [держать] на руках дочку;
porter un sac sur le dos - нести [тащить] мешок на спине;
porter la tête haute - высоко держать [нести] голову;
porter les épaules en arrière - отводить/отвести плечи назад!;
porter qn en triomphe - триумфально нести кого-л. [на руках];
держать;
mes jambes ne me portent plus - ноги меня уже не держат; я уже не стою [не держусь] [больше] на ногах;
la glace ne pourra pas nous porter - лёд под нами не выдержит;
относить/отнести ; приносить/принести ; подносить/поднести ; доставлять/доставить ; переносить/перенести ;
porter une lettre à la poste (de l'argent à la banque) - отнести письмо на почту (деньги в банк);
porter des légumes au marché - доставлять овощи на рынок;
porter la main à son front - поднести [поднять] руку ко лбу, касаться/коснуться рукой лба;
porter le verre à ses lèvres - поднести стакан к губам;
porter la cuiller à sa bouche - поднести ложку ко рту;
porter qn en terre - сносить/снести кого-л. на кладбище; хоронить кого-л.;
porter la main sur qn - поднимать/поднять руку на кого-л.;
porter le débat sur la place publique - выносить/вынести спор [дискуссию] на открытое обсуждение;
porter la guerre dans... - переносить войну на (+ A);
porter une affaire devant les tribunaux - передавать/передать дело в суд;
porter ses pas vers... - направлять/направить свои стопы [шаги] к... ;
porter ses yeux (ses regards) sur... - обращать/обратить свои взоры (свой взгляд) на (+ A);
приносить;
ce capital porte intérêt à 8% - этот капитал приносит восемь процентов дохода;
porter des (ses) fruits - плодоносить (приносить свои плоды);
la publicité a fini par porter ses fruits - в конце концов реклама обернулась выгодой;
нести;
porter la responsabilité d'un fait - нести ответственность за происшествие;
porter sa croix - нести свой крест;
испытывать, питать ;
porter amitié à qn - испытывать [питать] дружбу к кому-л.;
porter envie (intérêt, une haine tenace) à qn - испытывать [питать] зависть (интерес, непримиримую ненависть) к кому-л.;
l'estime (l'amour) que je vous porte - уважение (любовь), с которым (с -ой) я к вам отношусь [которое я к вам питаю];
je lui porte une reconnaissance éternelle - я испытываю [питаю] к нему бесконечную признательность; я признателен ему по гроб жизни;
{(dans les expressions}:
porter accusation contre qn - предъявлять/предъявить обвинение кому-л.; возбуждать/возбудить [судебное] дело против кого-л.;
porter attention à... - обращать/обратить внимание на (+ A);
la nuit porte conseil - утро вечера мудренее;
porter un jugement sur... - вынести суждение о (+ P);
porter ombrage - вызывать/вызвать [возбуждать] подозрение;
porter la parole dans les usines - вести пропаганду на заводах;
porter plainte contre qn - подавать/подать жалобу [в суд] на кого-л.;
porter remède à ... - помогать/помочь (+ D), найти [отыскать] лекарство от;
porter secours à... - оказывать/оказать помощь (+ D);
porter ses soupçons sur... - переносить свои подозрения на (+ A);
porter un toast - поднимать/поднять тост;
porter témoignage de... - свидетельствовать о (+ P);
porter ses vues sur... - иметь виды (метить) на (+ A);
доводить /довести ;
porter un liquide à 100° - доводить жидкость до ста градусов;
porter qch à la connaissance de qn - доводить (+ A) до сведения;
porter à l'ecran - экранизировать ;
porter à la scène - ставить на сцене;
cela me porte à réfléchir - это вынуждает меня задуматься;
tout porte à croire que... - всё заставляет думать, что...;
вносить/внести, заносить/занести; числить;
porter sur une carte - наносить/нанести на карту;
porter qn disparu - числить кого-л. пропавшим без вести, занести кого-л. в число пропавших без вести;
il s'est fait porter malade - он числился больным;
porter à l'actif (au crédit) - занести в актив (в приходный счёт);
porter sur une liste - внести [занести] в список;
porter sur son testament - внести в своё завещание;
porter au compte de qn - отнести [записать] на счёт кого-л.;
вынашивать ;
l'enfant que je porte en, mon sein - ребёнок, которого я ношу под грудью;
l'œuvre que je porte en moi - произведение, которое я вынашиваю;
покоиться (на + P), лежать (на + P);
tout le poids de la coupole porte sur ces piliers - эти столбы несут на себе всю тяжесть купола;
la planche porte à faux - доска ни на чём не держится;
касаться/коснуться, относиться (к + D);
sa thèse porte sur... - в своей диссертации он касается [затрагивает (+ A)];
il a fait porter son exposé sur... - в своём изложении он сделал упор на (+ A);
faire porter son effort sur un point - направлять/направить свои усилия в одну точку;
падать (на + A);
l'accent porte sur la première syllabe - ударение падает [приходится] на первый слог;
faire porter l'accent sur... - делать/о ударение [упор, акцент] на (+ P);
попадать/попасть в цель; бить [в цель]; доноситься/донестись, распространяться/распространиться;
се canon porte à dix kilomètres - это орудие бьёт [стреляет] на расстояние [в] десять километров;
le coup a bien porté - удар попал в цель;
sa voix ne porte pas jusqu'ici - его голос сюда не долетает;
aussi loin que la vue peut porter - насколько хватает глаз;
la remarque a porté - замечание оказалось метким (попало в самую точку);
ударяться/удариться (о + A);
sa tête a porté contre une pierre - он ударился головой о камень;
действовать (на + A);
il me porte sur les nerfs (sur le système) - он мне действует на нервы;
ce vin porte à la tête - это вино ударяет в голову;
вынашивать/выносить, носить;
la chatte porte deux mois - кошка вынашивает котят два месяца

تعريف

ЧИСЛИТЬ
считать состоящим где-нибудь, в каком-нибудь положении, состоянии.
Ч. в отпуску. Ч. в командировке. Ч. консультантом.
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Без этого нельзя числить себя цивилизованным обществом.
2. Как художник он может смело числить себя победителем.
3. Тогда мы будем числить свою историю примерно с XV века.
4. МЭЗ и сегодня можно числить среди успешных московских предприятий, благополучно прошедших перестроечные и постперестроечные пертурбации.
5. С тех пор у Джорджа Буша были веские основания числить госпожу ОКоннор среди своих сторонников.