parler dans le vide
говорить впустую
Esther. - ... Loulou ... mon peignoir. (Elle s'aperçoit qu'elle parlait dans le vide et reste stupéfaite.) Ça par exemple ... Décidément ... Il y a une heure que je parle dans le vide ... (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. - ... Лулу ... мой пеньюар. (Она замечает, что говорит впустую и останавливается, изумленная.) Вот так так ... Ну конечно ... Вот уже час, как я говорю в пустоту ...
Pourquoi ne veux-tu pas être fort? Où as-tu laissé ta noble témérité? Est-ce que je parle dans le vide? (A. Maurois, Le Cercle de famille.) — Почему ты не хочешь обрести силу? Куда девалось твое благородное мужество? Или мои слова что об стену горох?