vie
{f}
1) жизнь
vie éternelle {рел.} — вечное блаженство
entre la vie et la mort — между жизнью и смертью
question de vie et de mort — вопрос жизни и смерти
la vie bat son plein — жизнь бьет ключом
avoir la vie dure — быть живучим
devoir la vie à qn — быть обязанным жизнью кому-либо
donner la vie à... — 1) произвести на свет, родить 2) даровать жизнь, помиловать
ne pas donner signe de vie — не подавать признаков жизни
être en vie — быть живым
se jouer de la vie de qn — играть чьей-либо судьбой
laisser la vie sauve à qn — пощадить, сохранить жизнь кому-либо
ôter la vie à qn — лишить кого-либо жизни
perdre la vie — лишиться жизни
redonner [rendre] la vie à qn — вернуть кого-либо к жизни, воскресить, оживить
refaire sa vie — 1) начать жить по-новому 2) снова жениться, выйти замуж
revenir à la vie — вернуться к жизни, воскреснуть
trouver sa vie — найти то, что нужно; найти средства к существованию
la bourse ou la vie! — кошелек или жизнь!
sans vie — 1) безжизненный, мертвый 2) {перен.} в обморочном состоянии
longue vie à...! — да здравствует долгие годы (такой-то)!
sur ma vie! — клянусь жизнью!
à vie {loc adv} — пожизненно, на всю жизнь
pension à vie {loc adv} — пожизненная пенсия
de la vie, de sa vie {loc adv} — никогда
jamais de la vie {loc adv} — никогда в жизни, ни за что на свете
de ma (ta, sa,
etc.
) vie
{loc adv} {разг.}
— здоровенный; невиданный
pour la vie {loc adv} — навсегда, навек
à la vie (et) à la mort {loc adv} — навеки, навсегда, на всю жизнь
2) жизнь, житье; быт, образ жизни
vie chère, cherté de la vie — дороговизна
vie sédentaire — сидячий образ жизни; оседлость
vie de camp — походная жизнь
vie publique — общественная жизнь
vie spirituelle — духовная жизнь
vie réglée — размеренный образ жизни
il mène une vie casanière — он домосед
genre de vie — образ жизни
mendier sa vie — жить подаянием, побираться
mener une vie déréglée — беспутничать
couler doucement sa vie — жить помаленьку
faire la vie dure à qn — отравлять жизнь кому-либо; держать кого-либо в ежовых рукавицах
faire la vie à qn {разг.} — приставать к кому-либо, затевать ссоры с кем-либо
faire la vie {разг.} — 1) кутить, прожигать жизнь 2) беспутничать
ce n'est pas une vie — это не жизнь, так жить нельзя
c'est la vie — такова жизнь
à nous la belle vie! {разг.} — теперь заживем!
vivre sa vie — пользоваться жизнью; жить по-своему
femme de mauvaise vie — распутная женщина
3) живость, оживление
plein de vie — живой, оживленный, полный жизни
4) жизнеописание, житие; история жизни (
кого-либо
)
5) {тех.} продолжительность работы; срок хранения (
продуктов
); долговечность