que - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

que - ترجمة إلى فرنسي


que      
I
1. { pron inter }; = qu'
что?
а) в конструкциях с непереходным глаголом
qu'est ceci? — что это?
qu'arrive-t-il? — что здесь происходит?, что случилось?
qu'est-il devenu? — кем он стал?, что с ним стало?
qu'y a-t-il? — в чем дело?
б) в конструкциях с переходным глаголом
que dit-il? — что он говорит?
que voulez-vous? — что вы хотите?
qu'avez-vous décidé? — что вы решили?
que faire! — что поделаешь!
в) после некоторых глаголов в косвенном вопросе
je ne sais que dire — я не знаю, что сказать
2. { pron relat }; = qu'
который
а) в конструкциях с переходным глаголом
le journal que nous lisons — газета, которую мы читаем
l'homme que nous avons suivi — человек, за которым мы шли
le site que nous avons admiré — местность, которой мы любовались
б) в конструкциях с именным сказуемым как, какой
naïf que j'étais! — как я был наивен
malheureux que je suis! — как я несчастен
un singulier enfant que mon frère! — что за странный ребенок мой брат!
l'homme qu'il est devenu — человек, каким он стал
il en doute, convaincu qu'il est du contraire — он в этом сомневается, так как убежден в обратном
в) в вводном предложении
ce fait n'a exercé, que nous sachions, aucune influence — этот факт не оказал, насколько мы знаем, никакого влияния
г) в сочетании с ce вводит косвенный вопрос, дополнение
demandez-lui ce qu'il veut — спросите у него, чего он хочет
il ne sait pas ce que vous faites — он не знает, что вы делаете
д)
qui que — кто бы ни
quoi que — что бы ни
que — где бы ни
е) в разговорной речи употребляется для выражения вопроса и введения прямой речи
chez qui que vous restez? — у кого вы живете?
que tu vas? — куда ты идешь?
je m'en vais, qu'il dit — я ухожу, сказал он
II { adv }; = qu'
1) зачем, почему, сколько
que lui sert tout cela? — к чему ему все это?
que n'ai-je vingt ans? — отчего мне не 20 лет?
que de fois ne vous l'a-t-on pas dit — сколько раз вам это твердили
qu'il eût été étonné de vous voir — как бы он удивился, увидев вас
que ne me l'avez-vous pas dit? — почему вы мне этого не сказали?
2) в восклицательных предложениях сколько!, как!, какой!
que vous êtes bon! — как вы добры!
que de gens! — сколько людей!
ce que...! — как...!
ce qu'il est bête! — как он глуп!
ce que c'est que de... — вот что значит...
III
1. { conj }; = qu'
1) в простом предложении при сравнительной степени чем
il est plus coupable que vous — он более виноват, чем вы
ce fut moins un appel qu'un cri d'angoisse — это был скорее крик ужаса, чем призыв
2) в сложном предложении конструкции с союзом que
а) употребляются при сравнительной степени
ils sont meilleurs que vous ne l'êtes — они лучше вас
l'hiver fut le plus dur qu'on eût vu depuis quarante ans — за сорок лет не видели более суровой зимы
б) выражают содержание речи или мысли что
je répondis que j'avais envie de dormir — я ответил, что мне хочется спать
je remarquai qu'il regardait derrière lui — я заметил, что он оглядывается
je doute qu'il soit venu — сомневаюсь, что он приехал
в) выражают временные отношения
il y a dix ans qu'il est parti — десять лет, как он уехал
ne venez point que vous n'ayez de mes nouvelles — не приезжайте, пока не получите известий обо мне
г) указывают на цель
mets-toi là que je te voie {разг.} — стань туда, чтобы мне было тебя видно
д) выражают условие, следствие, уступку
qu'un seul fléchisse, tout s'ébranle — стоит заколебаться одному - все рушится
е) при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз
comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna — так как было поздно и он не шел, нас охватило беспокойство
ж) в сочетании с c'est выражают усиление, служат для выделения члена предложения
c'est ainsi qu'il réussit à nous convaincre — вот так ему удалось нас убедить
c'est à son exemple qu'il fit cela — он сделал это именно по его примеру
з) в сочетании с c'est выражают разъяснение дело в том, что; да...
c'est que nous avions déménagé — дело в том, что мы переменили квартиру, что мы переехали
ce n'est pas que... — дело не в том, что...
и) союз que входит в состав многих сложных союзов; pendant que, alors que, à moins que и др.
3) ne... que {loc adv} — только
il n'a qu'un livre — у него только одна книга
que {разг.} — только ( без ne )
j'ai que dix francs sur moi — у меня при себе только десять франков
ne... pas que — не только
il n'y avait pas que des pommes — были не только яблоки
2. { partic }; = qu'
конструкции с частицей que
1) соответствуют императиву
qu'il s'en aille — пусть он уйдет
qu'on ouvre la porte — пусть откроют дверь
2) усиливают утверждение или отрицание
que si! — нет!
oh que non! — да нет же!
et que je te... — и так сильно..., и..., и...
que      
что;
qu'est-ce? - что это?;
que faire? - что делать?;
qu'est-il arrivé? - что случилось?;
qu'attend-il? - чего он ждёт?;
qu'admire-t-il? - чем он любуется?;
que demande-t-il? - о чём он спрашивает?;
que suis-je? - что я собой представляю?;
que serais-je sans lui? - что со мной будет без него?;
que deviendra-t-il? - что с ним будет?;
que diable peut-il bien faire? - чёрт его знает, что он делает!;
qu'est-ce qui est arrivé? - что произошло?;
qu'est-ce que vous dites? - что выговорите?;
qu'est-ce que c'est que ça? - что это такое?;
qu'est-ce que la vie? - что такое жизнь?;
qu'est-ce que c'est que ce livre? - что из себя представляет эта книга?, что это за книга?;
qu'est-ce qui vous prend? - что с вами?, что на вас нашло?;
qu'est-ce qui fait ce bruit? - что это за шум?;
je ne sais que faire - я не знаю, что делать;
je ne savais plus que dire - я больше не знал, что сказать;
je ne sais pas qu'est-ce qui se passe - я не знаю, что происходит;
сколько? ; почему?; отчего? ;
qu'est-ce que ça vaut? - сколько это стоит?;
que gagne-t-il? - сколько он зарабатывает?;
qu'avez-vous à rire? - почему [отчего] вы смеётесь?;
que ne m'avez-vous prévenu? - почему [что же] вы меня не предупредили?;
que ne le disiez-vous? - почему бы вам этого было не сказать?;
{adv. exclam.}:
сколько;
que d'eau! - сколько воды;
que de monde! - сколько народу!;
que de patience il faut! - сколько надо терпения!, какое нужно терпение!;
que de fois je me suis trompé - сколько раз я ошибался;
как; какой ; до чего;
que vous êtes bon! - как вы добры!, какой вы добрый!;
[ce] que c'est mauvais! - как это плохо!;
qu'elle chante bien! - как хорошо она поёт;
ce que - как, какой;
ce que j'ai faim! - как я хочу есть!, какой я голодный!;
ce qu'il est petit! - какой он маленький!;
ce que tu peux être méchante! - какая ты злая!;
ce que tu nous embêtes! - как [до чего] ты нам надоел!;
qu'est-ce qu'il fait froid ici! - ну и [как] холодно же здесь!;
vous ne l'aimez pas. - Oh, que si! - он вам не нравится. - Ну что вы!;
un fou? - Oh, que non! un malin! - сумасшедший? - Как бы не так! Хитрец!;
il fallait y penser, que diable! - надо же было [об этом] думать, чёрт возьми!;
который; какой;
voici les tableaux que j'aime - вот картины, какие [которые] я люблю;
ce sont les livres que j'ai reçus hier - это книги, что [которые] я получил вчера;
le livre que je lis - книга, которую я читаю;
l'événement que nous craignons - событие, которого мы боимся;
l'élève qu'il aidait - ученик, которому он помогал;
la cathédrale que nous admirons - собор, которым мы любуемся;
l'homme que je suivais - человек, за которым я шёл;
c'est la femme que j'ai rencontrée hier - это женщина, которую я встретил вчера;
ce que - [то,] что;
fais ce que tu voudras - делай, что хочешь;
c'est tout ce que j'ai pu trouver - это всё, что я мог найти;
je ne sais pas ce que tu veux - я не знаю, что ты хочешь;
ce que tu me dis m'étonne - меня удивляет то, что ты мне говоришь;
voici ce qu'il lui est arrivé - вот, что с ним приключилось;
il sourit, ce qu'il ne fait presque jamais - он улыбается, чего он почти никогда не делает;
что за, какой;
je sais ce qu'est ce produit - я знаю, что это за [какой это] продукт;
je sais ce qu'il est devenu - я знаю, кем он стал;
quoi que, qui que {etc. v.} quoi, v.qui , {etc.};
c'est... que - именно, это, как раз;
c'est lui que tu vois - ты видишь [именно] его;
est-ce moi que tu attends? - ты меня ждёшь?;
c'est à lui que je voulais parler - как раз с ним я [и] хотел поговорить;
c'est ce que je voulais faire - это то, что я хотел сделать;
c'est ce que je vois - да, я вижу;
c'est un grand philosophe que Hegel - Гегель - великий философ;
c'est une belle fleur que la rosé - роза [это] - прекрасный цветок;
le livre que voici - вот эта книга;
le malin qu'il est ne s'est pas laissé prendre - такого хитреца, как он, невозможно было поймать;
fou que vous êtes! - с ума вы сошли!;
vous ne me reconnaissez pas, qu'il lui demande. - Non, qu'elle dit - он ей: - Вы меня не узнаёте? Она ему: - Нет;
ce sera bientôt fini. - Qué tu dis! - это скоро кончится. - Это ты так считаешь!;
когда;
du temps que j'étais jeune - [в то время,] когда я был молод;
пусть; да ;
qu'il entre! - пусть он войдёт!;
que la lumière soit! - да будет свет!;
qu'il vienne, je le recevrai - пусть он придёт, я его приму;
que votre voeu soit exaucé! - да [пусть] исполнится ваше желание!;
je dis qu'il a raison - я говорю, что он прав;
j'espère qu'il sera là - [я] надеюсь, что он будет там;
il n'y a plus d'espoir qu'on le retrouve vivant - нет надежды, что его найдут живым;
il semble que ce soit vrai - кажется, что это правда;
il dit que oui - он говорит, что да [что согласен];
чтобы;
il faut que vous y alliez - надо, чтобы вы туда пошли;
je veux que vous le fassiez - я хочу, чтобы вы это сделали;
restez un moment que nous parlions de cela - останьтесь на минуту, чтобы мы могли поговорить об этом;
когда; пока; как;
attendez qu'il revienne - ждите, пока он не вернётся;
il avait déjà fini que je ne faisais que commencer - он уже кончил, а я ещё только начинал;
как только;
à peine il est arrivé que tout le monde venait le saluer - не успел он приехать, как все пришли здороваться с ним;
voici trois mois que nous habitons ici - вот [уже] три месяца, как мы живём здесь;
il у a une semaine qu'il est arrivé - вот уже неделя, как он здесь;
voici deux heures que je vous attends - я вас жду уже два часа;
il y a longtemps que... - давно уже, как...;
так [такой].., что, чтобы;
il ne se passe pas une journée qu'il ne lui écrive - не проходит и дня, чтобы он ему не писал;
elle dort que c'en est un plaisir - она так спит, что на неё приятно смотреть;
il est si petit qu'on le voit à peine - он такой маленький, что его едва видно;
чем;
Paris est plus grand que Lyon - Париж больше, чем Лион (Лиона);
plus souvent qu'auparavant - чаще, чем раньше;
такой же , так же как;
il est aussi grand que toi - он такой же большой, как ты;
il ne parle pas russe si bien que toi - он говорит по-русски не так хорошо, как ты;
qu'est-ce que tu as que tu ne manges pas? - что с тобой, что ты даже не ешь?;
если..., будь...;
[ли]... или;
que je sois malade, il n'y aura personne pour m'aider - если я заболею, никто мне не поможет;
qu'il vienne ou qu'il ne vienne pas le résultat sera le même - придёт он или не придёт, ничего не изменится;
dans chacune de ses œuvres, que ce soit une nouvelle, que ce soit un récit... - в каждом его произведении, будь то рассказ или роман...;
je te le dirais que tu ne me croirais pas - если бы даже я тебе сказал, ты бы мне не поверил;
c'est que... - дело в том, что; ведь; знайте;
c'est qu'il n'a rien compris - дело в том, что он нечего не понял; ведь он ничего не понял;
s'il se tait c'est qu'il est timide - он молчит, потому что он робкий [боится];
се n'est pas que je refuse, mais... - я не то, чтобы отказываюсь, но...;
ce que c'est que de ne pas suivre mes conseils - вот что значит не слушать моих советов;
ne... que... - только;
il n'a que 20 ans - ему только [всего] двадцать лет;
on n'entend que des cris - слышны только крики;
il n'y a que 10 élèves - всего десять учеников;
je n'ai fait que lui obéir - я только слушался его;
ne fût-ce que..., ne serait-ce que... - хоть; хотя бы;
asseyez-vous ne fut-ce que deux minutes - присядьте хоть на две минуты;
c'est impossible ne serait-ce qu'à cause du temps - это невозможно, хотя бы из-за погоды;
si tu le rencontres et qu'il te demande de mes nouvelles - если ты встретишься с ним и [если] он спросит обо мне...
дабы      
союз уст.
pour que ( + subj ), afin que ( + subj )

ويكيبيديا

Que
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Mais, les années aidant, je pense maintenant que c‘était mon destin, que je devais vivre ce que j‘ai vécu, que je devais connaître ce que j‘ai connu.
2. Ils m‘ont rappelé que c‘est quelque chose que l‘on ne pourra pas m‘enlever et que tout ce que j‘allais faire ici, ce ne serait que du bonus.
3. Et parce qu‘il faut que nous arrętions de croire que nous sommes meilleurs que les autres.
4. N‘oublions pas que l‘on trouve ce que l‘on cherche et on cherche ce que l‘on connaît.
5. Jusqu‘ŕ ce que je découvre par moi–męme que j‘en avais envie, que j‘aimais la compétition.