quitter - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

quitter - ترجمة إلى فرنسي


quitter      
1. {vt}
1) оставлять, покидать, бросать
quitter ses études — оставить учебу
quitter le service — выйти в отставку
ne pas quitter des yeux — не спускать глаз с...
ne quittez pas! — не вешайте трубку!
quitter l'épée {уст.} — уйти из армии, оставить военную службу
quitter prise — выпустить из рук добычу
2) уезжать из...; уходить, выходить из...
quitter la chambre — выйти из комнаты
quitter le lit — встать с постели
quitter la vie — уйти из жизни, умереть
quitter le monde — уйти в монастырь
3) снимать ( одежду )
quitter ses habits — снять платье, раздеться
4) отпустить, выпустить из рук
5) {уст.} уступать; отказаться от...
quitter ses droits à qn — уступить свои права кому-либо
6) {уст.} освобождать от обязанности
2. {vi} {афр.}
уходить, уезжать
quitter      
уходить, выходить (из реакционной зоны, из реакции)
quitter      
оставлять/оставить, расставаться /расстаться (с + I);
j'ai quitté mon collègue à midi - я расстался с коллегой в двенадцать часов дня;
permettez que je vous quitte - позвольте, я пойду;
бросать/бросить кого-л., расходиться/разойтись с кем-л.;
sa femme l'a quitté - его бросила [покинул] жена; жена разошлась с ним;
il l'a quittée pour toujours - он расстался с ней навсегда;
il ne l'a pas quitté des yeux - он не сводил с него глаз;
il a quitté son village natal - он покинул родную деревню, он уехал из родной деревни;
il a quitté le théâtre - он оставил театр;
il a quitté l'école à 15 ans - он бросил школу в пятнадцать лет;
il ne quitte plus le lit - он больше не встаёт [с постели];
il ne quitte plus la chambre - он больше не выходит из комнаты;
quitter la table - встать [выйти] из-за стола;
quitter la vie - уйти из жизни;
il a quitté ce monde - он покинул [оставил] этот мир;
je quitte la partie - я выхожу из игры, я больше в этом не участвую;
là vous quittez la route - там вы сворачиваете с дороги;
quitter le droit chemin - сойти [сбиться] с пути истинного, заблуждаться, ошибаться ;
ne quittez pas [l'écoute]! - не вешайте трубку!; не отходите от телефона!;
снимать/снять ;
quitter sa veste - снимать куртку;
quitter ses souliers - снимать туфли, разуваться/разуться;
quitter le masque - сбрасывать/сбросить маску;
quitter le deuil - переставать/перестать носить траур;
оставлять/оставить; расставаться (с + I);
cette pensée ne le quitte jamais - эта мысль никогда не оставляет [не покидает] его;
la fièvre ne le quitte pas - у него всё ещё температура;
son parapluie ne le quittait jamais - он никогда не расставался со своим зонтиком;
l'avion a quitté la piste - самолёт взлетел [оторвался от взлётной полосы];
la voiture a brusquement quitté la route - машина внезапно съехала [свернула] с дороги
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Aucun parti n‘a plus envie de quitter le Conseil fédéral qu‘une souris de quitter son fromage.
2. Il aurait sérieusement envisagé de quitter l‘armée.
3. Cela m‘est arrivé plus d‘une fois de quitter le repas de Noël pour une urgence.» Et puis il ne faut évidemment pas quitter la région.
4. Devrait–elle d‘elle–męme quitter le parti ou doit–elle attendre d‘ętre expulsée par les siens? – Elle ne doit en tout cas pas quitter le Conseil fédéral.
5. Plusieurs de leurs dirigeants ont d$'; quitter leur poste.