الكلمة "новозел." هي اختصار لكلمة "новозеландский" باللغة الروسية، والتي تعني "نيوزيلندي" باللغة الإنجليزية. تستخدم لوصف الأشخاص أو الأشياء القادمة من نيوزيلندا.
/ˌnɔːvəˈziːlənd/
"новозел." تشير إلى ما يتعلق بنيوزيلندا، سواء كان ذلك للأشخاص أو الثقافة أو المنتجات. تُستخدم بشكل شائع في السياقات التي تتعلق بالتجارة والسياسة والتعليم.
لا توجد إحصائيات دقيقة عن تكرار استخدامها، ولكن يمكن القول إنها تُستخدم بشكل أكثر في الكتابة الرسمية عن نيوزيلندا، مثل الوثائق التجارية أو الأكاديمية.
"Я поеду в Новую Зеландию на следующей неделе."
"سأذهب إلى نيوزيلندا الأسبوع المقبل."
"Новая Зеландия известна своими красивыми пейзажами."
"نيوزيلندا معروفة بمناظرها الطبيعية الجميلة."
"Мне очень нравится новозеландское вино."
"أنا أحب النبيذ النيوزيلندي كثيرًا."
"новозел." ليست جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شائعة باللغة الروسية، ولكن يمكن استخدامها في بعض الأمثلة الخاصة.
"Работаю с новозеландскими партнёрами."
"أعمل مع شركاء من نيوزيلندا."
"В новозеландском стиле жизнь неспешная."
"أسلوب الحياة في نيوزيلندا هو أسلوب هادئ."
"Я читал новозеландскую литературу."
"لقد قرأت الأدب النيوزيلندي."
تعود الكلمة إلى اللغة الروسية، حيث تتكون من "нов" (الجديد) و"Зеландия" (نيوزيلندا)، لذا فهي تشير بشكل مباشر إلى العلاقة مع نيوزيلندا.
"новозеландец" (نيوزيلندي)
متضادات: