اسم
/ˈtʃaɪ.niz ˈflaʊ.ər.ɪŋ ˈæp.əl/
تُترجم إلى العربية بمعنى "تفاح زهور صيني".
"Chinese flowering apple" يشير إلى شجرة التفاح التي تُعرف بجمال أزهارها، والتي عادةً ما تكون وردية أو بيضاء. تُعتبر هذه الشجرة رمزا للجمال في الثقافة الصينية وغالبًا ما تُزرع للزينة في الحدائق.
تستخدم هذه العبارة بشكل رئيسي في السياقات البيئية والزراعية والفنية. تُستخدم أكثر في الكتابة عن نوع النباتات، لكن يمكن العثور عليها أيضًا في المحادثات الشفوية المتعلقة بالحدائق أو الزراعة.
هذه العبارة ليست شائعة الاستخدام، ولكن يمكن العثور عليها بشكل متكرر في النصوص المتعلقة بالحدائق أو علم النبات.
The Chinese flowering apple tree blooms beautifully in spring.
(تتفتح شجرة التفاح الزهور الصينية بشكل جميل في الربيع.)
Many people enjoy planting the Chinese flowering apple in their gardens for its stunning flowers.
(يستمتع العديد من الناس بزراعة التفاح الزهور الصينية في حدائقهم لجمال أزهارها.)
على الرغم من أن "Chinese flowering apple" ليست جزءًا شائعًا من التعابير الاصطلاحية في اللغة الإنجليزية، إلا أنه يمكن دمجها في عبارات تعبر عن الجمال أو الازدهار.
Just like a Chinese flowering apple, her beauty blossoms with the spring.
(تمامًا مثل التفاح الزهور الصينية، تتفتح جمالها مع الربيع.)
The garden was filled with life, resembling a landscape of Chinese flowering apples in full bloom.
(كانت الحديقة مليئة بالحياة، تشبه منظرًا من تفاح الزهور الصينية في أوج ازدهارها.)
الكلمة تتكون من "Chinese" التي تشير إلى الأصل الصيني، و"flowering" التي تعني "الذي يزهر"، و"apple" التي تشير إلى فاكهة التفاح.
هذه الكلمات والعبارات توضح تنوع الجوانب الجمالية والطبيعية لشجرة التفاح الزهور الصينية في سياقات مختلفة.