"Construction Corps" هو اسم مركب يشير عادة إلى مجموعة من الأفراد الذين يعملون في مجال البناء أو الهندسة المدنية.
/kənˈstrʌkʃən kɔːrz/
"فرق البناء" أو "فريق البناء"
"Construction Corps" تشير عادةً إلى وحدة من الأفراد، سواء كانت عسكرية أو مدنية، متخصصة في أنشطة البناء والتشييد. تُستخدم هذه العبارة بشكل متكرر في السياقات العسكرية حيث يشير إلى وحدات تركز على البناء في الميدان. في الاستخدام المدني، قد تُشير إلى فرق متخصصة تعمل في مشاريع التشييد.
تكرار استخدامها: "Construction Corps" تُستخدم غالبًا في السياقات الكتابية، مثل تقارير البناء، الأخبار العسكرية، أو الوثائق الفنية، ولكنها أيضًا تُستخدم في الحديث اليومي عندما يتم الإشارة إلى فرق متخصصة في البناء.
تم إرسال فرق البناء لإعادة بناء البنية التحتية المتضررة بعد الكارثة.
Many members of the Construction Corps have extensive experience in heavy machinery operation.
"Construction Corps" ليست مستخدمة بكثرة في التعبيرات الاصطلاحية التقليدية، ولكن يمكن أن تأتي في سياقات مختلفة ذات دلالات معينة. إليك بعض الجمل النموذجية:
دائمًا ما تكون فرق البناء جاهزة للمساعدة في أوقات الأزمات.
The efficiency of the Construction Corps significantly contributed to the completion of the new bridge ahead of schedule.
ساهمت كفاءة فرق البناء بشكل كبير في إكمال الجسر الجديد قبل الموعد المحدد.
The partnership between the government and the Construction Corps was pivotal for urban development.
الكلمة "Construction" تأتي من الكلمة اللاتينية "constructio" والتي تعني 'البناء'، وكلمة "Corps" تأتي من الكلمة الفرنسية "corps" والتي تعني 'جسم' أو 'فريق'.
المترادفات: - Building Team (فريق البناء) - Engineering Corps (فريق الهندسة)
المتضادات: - Demolition Team (فريق الهدم) - Destruction Unit (وحدة التدمير)