"Love wave" هو اسم.
/lʌv weɪv/
"Love wave" يمكن ترجمته إلى العربية كـ "موجة الحب".
"Love wave" هو مصطلح يستخدم في علم الزلازل لوصف نوع من الموجات الزلزالية السطحية. هذه الموجات لها خصائص تجعلها تنتشر عبر سطح الأرض، وهي تُعتبر من الموجات الأبطأ بين أنواع الموجات الزلزالية. يُستخدم هذا المصطلح بشكل أساسي في الأوساط العلمية الأكاديمية.
تكرار استخدام مصطلح "Love wave" أقل من الكلمات الشائعة في الحياة اليومية، ولكنه يتواجد بكثرة في السياقات العلمية، خاصة في دراسات الزلازل والأبحاث الجيولوجية.
"The seismologists recorded the love wave after the earthquake occurred."
"سجل علماء الزلازل موجة الحب بعد وقوع الزلزال."
"Understanding the love wave helps in predicting potential damage."
"فهم موجة الحب يساعد في التنبؤ بالأضرار المحتملة."
"The study focused on the effects of love waves on urban structures."
"تركزت الدراسة على آثار موجات الحب على الهياكل الحضرية."
لا يوجد تعبيرات اصطلاحية شائعة تتعلق بمصطلح "Love wave". ولكن يمكن استخدام "wave" بطريقة أخرى في تعبيرات عامة:
"I was overwhelmed by a wave of emotion during the movie."
"كنت غارقًا في موجة من المشاعر أثناء الفيلم."
"Wave of change" (موجة من التغيير): تعني مجموعة من التغيرات المتلاحقة.
كلمة "wave" تأتي من الكلمة الإنجليزية التي تعني "موجة"، ويعود أصلها إلى الكلمة القديمة التي تشير إلى الحركة أو التأثير مثل الحركة المائية. أما "love" فهي تعود إلى الكلمات الإنجليزية القديمة التي تتعلق بالعاطفة والمودة.
Seismic wave (موجة زلزالية)
متضادات:
بشكل عام، مصطلح "Love wave" مختص في مجال معين ولا يحمل استخدامات أو دلالات واسعة خارج هذا المجال، مما يجعله أقل شيوعًا في اللغة الإنجليزية اليومية.