"Pali" و"Radice" و"pile" كلها تأتي من الاستعارات الخاصة أو يمكن أن تكون أسماء أو مصطلحات خاصة بـ مجالات معينة.
Pali: تُستخدم للإشارة إلى اللغة المستخدمة في النصوص البوذية القديمة، حيث أنها ليست شائعة الاستخدام في المحادثات اليومية بل غالبًا ما تظهر في السياقات الأكاديمية أو الدينية.
Radice: تعني الجذر، وتستخدم غالبًا في السياقات العلمية والأدبية.
Pile: تعني كومة، وتستخدم لوصف مجموعة من الأشياء المكدسة فوق بعضها البعض. شائعة الاستخدام في الكلام اليومي وفي الكتابات.
Pali: "In many Buddhist texts, the Pali language is used to convey teachings."
"في العديد من النصوص البوذية، تُستخدم لغة بالي لنقل التعاليم."
Radice: "The radice of this word is derived from Latin."
"الجذر لهذا الكلمة مشتق من اللاتينية."
Pile: "He threw a pile of old newspapers into the recycling bin."
"ألقى كومة من الصحف القديمة في سلة إعادة التدوير."
قد لا تكون الكلمات الثلاث مرتبطة بتعبيرات اصطلاحية بنفس الطريقة، لكنها تستخدم في السياقات المختلفة:
Pali:
"The teachings of the Pali Canon are respected by many scholars."
"تُحترم تعاليم Canon Pali من قبل العديد من العلماء."
Radice:
"Understanding the radice of a problem can help in finding the right solution."
"فهم جذر المشكلة يمكن أن يساعد في إيجاد الحل المناسب."
Pile:
"Don't let that pile of work stress you out!"
"لا تدع تلك الكومة من العمل تسبب لك التوتر!"
"He's working hard to clear the pile of dishes in the sink."
"هو يعمل بجد لتفريغ كومة الأطباق في الحوض."
"She built a pile of textbooks on the desk."
"قامت ببناء كومة من الكتب المدرسية على المكتب."
Pali: كلمة تشير إلى اللغة التي تعود تاريخه إلى سياقات دينية وثقافية.
Radice: يعود أصلها إلى المصطلحات اللاتينية التي تعني الجذر.
Pile: تأتي من أصل فرنسي قديم "pille" والتي تعني كومة أو مجموعة.
متضادات: None.
Radice:
متضادات: نتيجة، تطور.
Pile: