عبارة اصطلاحية (idiomatic expression)
/əˈbʌv bɔrd/
"بشكل قانوني" أو "بكل وضوح"
عبارة "above board" تُستخدم للإشارة إلى موقف يتمتع بالشفافية والنزاهة، دون أي خداع أو غش. تُستخدم بشكل متكرر في السياقات التي تتعلق بالمعاملات التجارية أو النقاشات العامة. الكلمة شائعة الاستخدام في الكلام الشفهي وكذلك في السياق المكتوب، حيث تعبر عن المصداقية والنزاهة.
The deal was completely above board, and everyone involved felt secure.
الصفقة كانت واضحة تمامًا، وشعر الجميع المشاركين بالأمان.
He assured me that the company's practices were above board.
وطمأنني أن ممارسات الشركة كانت قانونية.
عبارة "above board" واحدة من التعبيرات التي تعبر عن الصدق والوضوح. يمكن استخدامها في سياقات تعبيرية متنوعة، مثل:
Everything in this report is above board, which is why I trust it.
كل شيء في هذا التقرير قانوني، ولهذا أثق به.
Their negotiations were completely above board and above suspicion.
كانت مفاوضاتهم واضحة تمامًا وبدون أي شك.
We need to keep all transactions above board to avoid any issues later.
نحتاج إلى الحفاظ على جميع المعاملات بصورة قانونية لتجنب أي مشاكل لاحقًا.
ترجع أصل العبارة "above board" إلى القرن الثامن عشر، حيث كانت تُستخدم في سياقات القمار. كانت تشير إلى الطاولات حيث تُلعب الألعاب بشكل علني، مما يضمن عدم وجود غش تحت الطاولة.
Clear-cut
متضادات: