Amphibology هو اسم.
/æmˈfɪbəˌloʊdʒi/
Amphibology تُترجم إلى العربية كـ "ازدواجية المعنى" أو "غموض".
Amphibology تشير إلى حالة الغموض أو الالتباس في المعنى؛ حيث يمكن أن يكون لنص معين تفسيران مختلفان أو أكثر. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في اللغة الإنجليزية، خصوصًا في الكتابة الرسمية والأدبية، حيث يتعرض الكاتب لتحليل المعاني بعمق.
تكرار الاستخدام: تستخدم الكلمة بشكل أكثر في السياقات الكتابية، مثل الأدب والنقد الأدبي، على الرغم من أنها يمكن أن تظهر في المناقشات الشفوية حول اللغة.
الجملة: "زيارة الأقارب يمكن أن تكون مملة" هي مثال على ازدواجية المعنى حيث يمكن أن تعني إما أن الأقارب المزارين مملين أو أن فعل الزيارة ممل.
The amphibology in the politician's speech led to different interpretations among the audience.
أحيانًا، يظهر amphibology بشكل ضمني في بعض العبارات والأمثال. فيما يلي بعض الجمل التي تحتوي على الكلمة:
استخدام الكاتب لازدواجية المعنى غالباً ما يترك القراء يتوقعون الرسالة المقصودة.
In legal documents, amphibology can create significant loopholes that lawyers might take advantage of.
في الوثائق القانونية، يمكن أن تخلق ازدواجية المعنى ثغرات كبيرة قد يستفيد منها المحامون.
The humor in his joke relied on an amphibology that made everyone laugh.
كلمة amphibology مشتقة من اللغة اليونانية القديمة حيث "amphi-" تعني "كلا الجانبين" و"logos" تعني "كلمة" أو "نقاش". تشير الكلمة إذًا إلى النقاش أو الكلمات التي يمكن أن تُفهم من جوانب متعددة.
مترادفات: ambiguity, vagueness, obscurity
متضادات: clarity, precision, definiteness