عبارة "at below cost" تعتبر تعبيرًا اصطلاحيًا يشير إلى بيع أو شراء شيء بسعر أقل من التكلفة الفعلية له.
/ət bɪˈloʊ kɔst/
عبارة "at below cost" تعني بيع أو تقديم منتج أو خدمة بسعر يقل عن التكاليف المباشرة اللازمة لإنتاجه أو تقديمه. يُستخدم هذا التعبير بشكل شائع في مجالات الأعمال والتجارة، وقد يكون ناتجًا عن قرار استراتيجي لزيادة الحصة السوقية أو لتصريف المخزون الزائد. استخدام هذا التعبير شائع في الكتابة الرسمية وأيضًا في المحادثات التجارية.
قررت الشركة بيع المنتجات بسعر أقل من التكلفة لتصريف المخزون القديم.
Selling at below cost can attract more customers, but it may lead to financial losses.
تعبير "at below cost" يُستخدم في عدة سياقات، ولها استخدامات متنوعة، مثل:
بيع السلع بسعر أقل من التكلفة غالبًا ما يكون نموذج عمل غير مستدام.
Retailers sometimes sell seasonal products at below cost to make room for new inventory.
يقوم تجار التجزئة أحيانًا ببيع المنتجات الموسمية بسعر أقل من التكلفة لإفساح المجال لمخزون جديد.
Offering services at below cost can be a strategy to enter a competitive market.
تقديم الخدمات بسعر أقل من التكلفة يمكن أن يكون استراتيجية لدخول سوق تنافسية.
If you frequently sell at below cost, you might need to reassess your pricing strategy.
عبارة "at below cost" تتكون من الكلمة "at" (في/عند) بالإضافة إلى "below" (أقل من) و"cost" (تكلفة)، مما يعكس الحالة التي يكون فيها السعر أقل من التكاليف المرتبطة بالمنتج أو الخدمة.
المترادفات: - At a loss - Under market price
المتضادات: - Above cost - At a profit