عبارة "awkward blow" تتكون من صفتين (awkward) و (blow) والتي تستخدم كاسم.
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية
/ˈɔːkwərd bloʊ/
خيارات الترجمة لـ العربية
ضربة محرجة
ضربة غريبة
معنى الكلمة وكيفية استخدامها
كلمة "awkward" تعني "محرج" أو "غريب" وتستخدم لوصف المواقف أو الأشياء التي تسبب الارتباك أو الشعور بالحرج.
كلمة "blow" تشير عادةً إلى "ضربة" أو "ضرب"، لكن يمكن استخدامها أيضًا في سياقات أخرى مثل "blow of wind" أي "نسيم".
تستخدم عبارة "awkward blow" غالبًا في سياقات تتعلق بالحدث الذي تسبب في إحراج أو قلق. قد تكون هذه العبارة أكثر شيوعًا في الكلام الشفهي، ولكنها تظهر أيضًا في الكتابات الأدبية والسردية.
أمثلة على استخدام الكلمة
The boxer took an awkward blow to the face during the match.
تلقى الملاكم ضربة محرجة على الوجه أثناء المباراة.
I felt the awkward blow of the failed joke during the meeting.
شعرت بضربة محرجة من النكتة الفاشلة خلال الاجتماع.
تعبيرات اصطلاحية
“awkward blow to morale”: تشير إلى ضربة محرجة أدت إلى انخفاض المعنويات.
The team's unexpected loss was an awkward blow to morale before the finals.
كانت خسارة الفريق غير المتوقعة ضربة محرجة للمعنويات قبل النهائيات.
“take an awkward blow”: تعني أن شخصًا ما يتقبل ميديا أو رد فعل محرج.
She took the awkward blow of criticism gracefully.
تقبلت الانتقاد المحرج برشاقة.
أصل الكلمة
"awkward" تأتي من اللغة الأنجلوسكسونية حيث تعني "غريب" أو "غير ملائم".
"blow" يعود أصلها إلى اللغة الجرمانية القديمة.
المترادفات والمتضادات
مترادفات
awkward: clumsy, uncomfortable, embarrassing
blow: hit, strike, punch
متضادات
awkward: graceful, smooth, coordinated
blow: peace (as in absence of violence), caress (in terms of a light touch)
هذا هو كل ما يخص عبارة "awkward blow". إذا كان لديك سؤال آخر، فلا تتردد في طرحه!