"babe unborn" يمكن أن تعتبر جملة تتكون من اسم وصفة، حيث "babe" هو اسم و"unborn" هو صفة.
/bɛɪb ʌnˈbɔrn/
"babe unborn" يشير بشكل عام إلى الجنين أو الطفل الذي لم يولد بعد. تستخدم هذه العبارة عادةً في المحادثات المتعلقة بالحمل، والمواليد، والمشاعر العائلية.
تستخدم "babe" و"unborn" بشكل شائع في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، لكن قد يكون استخدامها شائعًا أكثر في السياقات العاطفية أو الطبية، مثل العبارات المتعلقة بالحمل أو الأسرة.
The babe unborn has the right to life.
(للطفل غير المولد الحق في الحياة.)
Many parents dream about their babe unborn before birth.
(العديد من الآباء يحلمون بطفلهم غير المولد قبل الولادة.)
She felt a deep connection with her babe unborn.
(شعرت بارتباط عميق مع طفلها غير المولد.)
لا توجد العديد من التعبيرات الاصطلاحية التي تستخدم "babe unborn" بشكل محدد، لكن يمكن توسيع الحدود قليلاً لتشمل بعض التعابير المتعلقة بالحمل والعائلة.
A life yet to be born.
(حياة لم تولد بعد.)
Protecting the babe unborn.
(حماية الطفل غير المولد.)
Wishes for the babe unborn.
(أماني للطفل غير المولد.)
Dreaming of the babe unborn.
(الحلم بالطفل غير المولد.)
المترادفات: - "infant" (رضيع) - "fetus" (جنين)
المتضادات: - "born" (مولود) - "adult" (بالغ)