"Bird hawks" هو اسم مركب يتكون من اسم "bird" (طائر) وكلمة "hawks" (صقور). في السياق البيولوجي، تشير "bird hawks" بشكل عام إلى صقور الطيور.
/bɜrd hɔks/
"Bird hawks" تشير إلى مجموعة من الطيور الجارحة التي تتغذى على الطيور الأخرى. تتواجد هذه الأنواع بشكل شائع في البيئات البرية والمناطق الزراعية. يُستخدم هذا المصطلح عادةً في السياقات المتعلقة بدراسة الطيور والسلوك الطبيعي.
استخدام "bird hawks" هو أكثر شيوعًا في السياق المكتوب، مثل الأبحاث والمقالات البيئية، ولكن يمكن أيضًا أن يُستخدم عند المناقشات حول الطيور في السياقات الشفهية.
"Bird hawks are known for their exceptional hunting skills."
(تُعرف صقور الطيور بمهاراتها الاستثنائية في الصيد.)
"Many bird hawks migrate south during the winter."
(كثير من صقور الطيور تهاجر إلى الجنوب خلال فصل الشتاء.)
كلمة "bird" تأتي من الإنجليزية القديمة "bridde" التي تعني "طائر"، بينما "hawk" تأتي من الكلمة الأنجلوساكسونية "hafoc".
"Bird hawks" ليست جزءًا شائعًا من التعبيرات الاصطلاحية باللغة الإنجليزية، ومع ذلك، يمكن استخدامها في سياق معين. إليك بعض التعبيرات التي قد تتضمن استخدام "hawk" في طبيعة الصقر:
"A hawk-eyed view."
(نظرة عين الصقر.)
تشير إلى القدرة على ملاحظة التفاصيل الدقيقة.
"Watch like a hawk."
(راقب مثل الصقر.)
يعني أن تكون حذرًا جدًا أو انتباهيًا.
"You can’t hawk a bird."
(لا يمكنك أن تبيع طائرًا.)
تعبير يدل على عدم القدرة على بيع أو تسويق شيء لا يمكن السيطرة عليه.
"As quiet as a hawk."
(هادئ مثل الصقر.)
يستخدم لوصف شخص أو شيء يبدو هادئًا جدًا ولكن يكون في حالة استعداد لمهاجمة الفرصة.
جميع التعبيرات المذكورة تعكس نظرة دالة على كيفية استخدام الصقور كرمز في الثقافة.