"bird-egg pea" هو تركيب لغوي يتكون من كلمتين، و"pea" هو اسم.
/bɜrd ɛɡ piː/
"bird-egg" يمكن ترجمته إلى "بيض الطائر" و"pea" تعني "بازلاء". لذا يمكن أن يكون المعنى العام هو "بازلاء على شكل بيض الطائر".
هذا التعبير قد يعني "بازلاء ذات شكل خاص" أو قد يشير إلى نوع من النباتات. ومع ذلك، فإنه ليس تعبيراً شائع الاستخدام في اللغة الإنجليزية. يمكن أن تستخدم "pea" بشكل شائع كاسم في الأطعمة والأصناف.
تكرار الاستخدام تستخدم كلمة "pea" بكثرة في اللغة الإنجليزية، بينما "bird-egg" ليست مصطلحاً شائعاً، وقد يتكرر في السياقات العلمية أو الزراعية.
"بازلاء بيض الطائر هي نبات نادر يوجد في المناطق الاستوائية."
I made a salad using bird-egg peas for a unique flavor.
"جعلت سلطة باستخدام بازلاء بيض الطائر لنكهة فريدة."
The children were fascinated by the bird-egg pea when they visited the botanical garden.
نظرًا لأن "bird-egg pea" ليس تعبيرًا شائعًا في اللغة الإنجليزية، فلا توجد تعبيرات اصطلاحية خاصة تتعلق بهذه العبارة. لكن يمكن استخدام كلمة "pea" في بعض التعبيرات مثل:
"أخضر كالبازلاء."
"Pea brain."
"عقل بازلاء."
"A split pea."
المترادفات: - "pea": legume, pod - "bird": fowl, avian
المتضادات: - "pea": none (it's a specific item, but you could consider other legumes as somewhat opposite) - "bird": mammal (considered in the context of animal classification)
بهذا، تم شرح وتفصيل "bird-egg pea" بجوانب مختلفة.