"Bulge of cask" يُعتبر تعبيراً مركبًا يتكون من اسم (bulge) واسم (cask).
/bʌldʒ əv kæsk/
"bulge of cask" يمكن ترجمتها إلى العربية كـ "انتفاخ البرميل".
التعبير "bulge of cask" يشير إلى الانتفاخ الذي يحدث في جانب برميل نتيجة الضغط الداخلي أو امتلائه. يستخدم هذا التعبير بشكل أكثر شيوعًا في السياقات الكتابية، خاصة في الكتابات التي تتعلق بصناعة المشروبات أو التخزين.
كان الانتفاخ في البرميل واضحًا أثناء امتلائه بالنبيذ.
Due to the temperature change, the bulge of the cask indicated it was under pressure.
عبارة "bulge of cask" ليست بالضرورة جزء من تعبيرات اصطلاحية شائعة في اللغة الإنجليزية، لكن استخدام الكلمة "bulge" في سياقات أخرى يمكن أن يكون جديرًا بالذكر. على سبيل المثال:
هذه الحقيبة متضخمة عند الحواف بكل الملابس التي قمت بتعبئتها.
"Bulge out": تعني البروز أو الانتفاخ.