كلمة مركبة (Phrasal Verb): "charge down"
IPA: /tʃɑːrd daʊn/
"Charge down" تعني التحرك بسرعة أو الانسياب في اتجاه معين، وغالبًا ما يُستخدم لوصف حركات سريعة أو عنيفة، سواء في سياقات مادية أو مجازية. تُستخدم الكلمة في الغالب في الكتابات الإخبارية أو الأدبية، وتكون الاستخدامات أكثر شيوعًا في الكتابة مقارنةً بالكلام الشفهي.
يمكن أن تُشير "charge down" إلى حركة شجاعة، مثل هجوم أو هجوم سريع، سواء كان شخصياً أو بطريقة مجازية.
(هاجم الثور الشارع، متسببًا في ذعر بين المتفرجين.)
She charged down the hill to catch the bus before it left.
"Charge down" قد يظهر في بعض التعبيرات الاصطلاحية أو الاستخدامات الشائعة في اللغة الإنجليزية:
(هرع down المسار وكأنه يهرب من شيء.)
Charge down in frustration: يُستخدم لوصف السلوك الذي ينجم عن الإحباط.
(على الرغم من محاولاتها للبقاء هادئة، لكنها عُرِفت بالإحباط عندما سارت الأمور بشكل خاطئ.)
Charge down the field: تُستخدم عادةً في سياق الرياضة لوصف لاعب يركض بسرعة نحو الخط المرمى.
الكلمة "charge" تعني الدفع أو الانطلاق، بينما "down" تعني الاتجاه لأسفل. Combined, they create the concept of moving quickly in a downward direction or towards a target.
المترادفات: - rush - sprint - dash
المتضادات: - retreat - withdraw - slow down
بهذه الطريقة، "charge down" تُعد من الكلمات التي تحمل معاني ديناميكية وتستخدم بشكل شائع في الأحاديث والتعابير المختلفة.