الجملة "clear one's expenses" تُعتبر عبارة فعلية.
/klɪr wʌnz ɪkˈspɛnsɪz/
عبارة "clear one's expenses" تعني عادةً تنظيم أو تسوية النفقات الشخصية أو المكتبية. تُستخدم هذه العبارة بشكل شائع في المحادثات المتعلقة بالشؤون المالية، حيث يسعى الأفراد أو الشركات إلى تتبع وإدارة مصاريفهم بفعالية. تُستخدم العبارة أكثر عادة في الكتابة الرسمية أو في المحادثات المتعلقة بالإدارة المالية.
I need to clear my expenses before the end of the month.
أحتاج لتسوية مصاريفي قبل نهاية الشهر.
It's important to clear one's expenses for tax purposes.
من المهم تسوية النفقات لأغراض الضرائب.
في اللغة الإنجليزية، يمكن استخدام "clear one's expenses" ضمن تعبيرات مالية متعددة، مثل:
Clear one's debts
(يسدد المرء ديونه)
It’s important to clear one’s debts to maintain a good credit score.
من المهم تسديد ديون المرء للحفاظ على درجة الائتمان الجيدة.
Clear a budget
(تسوية ميزانية)
We need to clear a budget for the upcoming project.
نحن بحاجة لتحديد ميزانية للمشروع المقبل.
Settle one's accounts
(تسوية الحسابات)
Before leaving the company, I need to settle all my accounts.
قبل مغادرة الشركة، أحتاج لتسوية جميع حساباتي.
Balance the books
(موازنة الحسابات)
The accountant will balance the books at the end of the fiscal year.
سيقوم المحاسب بموازنة الحسابات في نهاية السنة المالية.
تعود كلمة "clear" إلى الإنجليزية القديمة "cleare," والتي تعني أن يكون شيئًا خاليًا من العوائق أو مضاءً. بينما "expense" تأتي من الكلمة اللاتينية "expensum"، والتي تعني "ما يتم إنفاقه."
Organize (تنظيم)
المتضادات:
العبارة "clear one's expenses" تعتبر تعبيرًا مهمًا في التواصل المالي، ويمكن استخدامها في العديد من الظروف اليومية التي تتعلق بإدارة المال.