اسم
/krɔːs bʌn/
"Cross-bun" هو نوع من الخبز الحلو المشهور، والذي غالبًا ما يتم خبزه في عيد الفصح. يتميز بوجود صليب مرسوم على السطح، وعادة ما يحتوي على توابل مثل القرفة، والزنجبيل، ومكونات إضافية مثل الزبيب. يُستهلك عادة مع الزبدة ويعتبر من التقاليد الغذائية في العديد من الثقافات خلال فترة عيد الفصح.
كيفية الاستخدام في اللغة الإنجليزية: تستخدم كلمة "cross-bun" بشكل شائع في السياق الكتابي وفي المحادثات، خاصة خلال عطلة عيد الفصح. يمكن استخدامها في وصف نوع معين من المخبوزات أو في سياق الحديث عن التقاليد والعادات المتعلقة بالخبز.
I always enjoy a warm cross-bun with my tea on Easter Sunday.
(دائمًا ما أستمتع بكعكة الصليب الدافئة مع شايتي في يوم عيد الفصح.)
She baked a dozen cross-buns to share with her family.
(خبزت اثني عشر كعكة صليب لتشاركها مع عائلتها.)
على الرغم من أن "cross-bun" ليست شائعة في تعبيرات اصطلاحية معينة، إلا أنها مرتبطة ببعض العبارات التي تتعلق بالتقاليد والمناسبات، مثل:
"Hot cross buns for Easter" (كعكة الصليب الساخنة لعيد الفصح)
"Tradition of hot cross buns" (تقليد كعكة الصليب الساخنة)
جمل نموذجية:
- Every year, the tradition of hot cross buns brings families together during Easter.
(كل عام، يجمع تقليد كعكة الصليب الساخنة العائلات معًا خلال عيد الفصح.)
تعود الكلمة "cross" إلى اللاتينية "crux" التي تعني "صليب"، بينما "bun" تشير إلى نوع من الخبز أو الكعكة الصغير، والتي تعود أصولها إلى اللغة الإنجليزية القديمة.
المترادفات: - Sweet bun (كعكة حلوة) - Spiced bun (كعكة متبلة)
المتضادات: - Savory pie (فطيرة مالحه) - وذلك لأنها تمثل نوعًا مختلفًا تمامًا عن الكعكة الحلوة.
بهذا، تقدم كعكة الصليب لمحة عن التقاليد الثقافية المتعلقة بعيد الفصح، وتستمر في كونها جزءًا محبوبًا من الوجبات الاحتفالية.