"Darned" هو صفة في اللغة الإنجليزية.
/dɑrnd/
يمكن ترجمة "darned" إلى العربية بـ "تافه" أو "مثير للشفقة" أو "لعنة" اعتماداً على السياق.
معنى الكلمة: "Darned" تُستخدم بشكل غير رسمي للتعبير عن الاستياء أو الاستهجان. هي طريقة للقول "damned" بطريقة أقل وقاحة، وغالبا ما تستخدم للتعبير عن frustrasjon أو المزاح عند الإشارة إلى مواقف غير مريحة أو غير مرضية.
كيفية استخدامها في اللغة الإنجليزية: تستخدم "darned" عادة في المحادثات الشفوية والمكتوبة، لكنها قد تكون أكثر استخدامًا في الكلام الشفهي وضمن السياقات غير الرسمية.
تكرار الاستخدام: يستخدم "darned" بشكل متكرر، ولكنه يعتبر أقل شيوعًا في السياقات الرسمية.
لا أصدق أنني فقدت مفاتيحي مرة أخرى، هذا محبط للغاية!
That darned cat keeps knocking over my plants!
أنت في ورطة سواء فعلت أو لم تفعل؛ في كلتا الحالتين، ستقع في المتاعب.
Darned near: تعني "تقريباً" أو "على وشك".
كنت تقريباً متأخراً عن العمل هذا الصباح!
Darned good: تعني "جيد جداً".
أصل "darned" يعود إلى "damn"، وقد تم استخدامه كنوع من التخفيف أو التلطيف للكلمة الأصلية.
المترادفات: - darn (غالباً يُستخدم كفعل بنفس المعنى) - heck (كلمة بديلة تعبر عن الاستياء)
المتضادات: - blessed (رمز للتقدير أو الشكر) - praised (ممدوح ومشيد به)