عبارة "degree of wholeness" تُعتبر عبارة اسمية (noun phrase).
/dɪˈɡriː əv ˈhoʊlnəs/
عبارة "degree of wholeness" تشير إلى مستوى أو درجة الكمال أو التكامُل في شيء ما. يمكن استخدامها في مجالات مختلفة، مثل الفلسفة، وعلم النفس، وعلم الاجتماع، لوصف حالة الدفء النفسي أو الامتلاء الشخصي، أو في السياقات العلمية لوصف الكمال في الكائنات الحية أو الأنظمة.
تكرار استخدامها: تُستخدم "degree of wholeness" بشكل شائع في الأوساط الأكاديمية والكتابات الفلسفية أكثر من استخدامها في المحادثات اليومية.
"يمكن قياس درجة الكمال في المجتمع من خلال مستوى الترابط الاجتماعي الذي يمتلكونه."
"In psychology, the degree of wholeness relates to a person's overall sense of well-being."
"في علم النفس، ترتبط درجة الكمال بإحساس الفرد الشامل بالرفاهية."
"The artist's work is a reflection of the degree of wholeness he feels within himself."
عبارة "degree of wholeness" ليست جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شائعة، لكنها يمكن أن تتداخل في سياقات كثيرة. إليك بعض الجمل التي قد تُستخدم فيها:
"تحقيق درجة عالية من الكمال يتطلب توازنًا جسديًا وذهنيًا."
"In order to improve our performance, we must understand the degree of wholeness within our team."
"من أجل تحسين أدائنا، يجب أن نفهم درجة الكمال داخل فريقنا."
"The degree of wholeness one achieves in life often reflects their personal values."
هذه المعلومات تغطي جميع الجوانب المهمة حول عبارة "degree of wholeness". إذا كان لديك أي استفسارات إضافية أو كلمات أخرى ترغب في استكشافها، فلا تتردد في ذلك!