عبارة "departure from normality" تعتبر عبارة إسمية (noun phrase).
/ dɪˈpɑrtʃər frʌm nɔrˈmælɪti /
"departure from normality" يمكن ترجمته إلى العربية بـ "انحراف عن المألوف" أو " departure عن الطبيعي".
تشير عبارة "departure from normality" إلى حدوث شيء يختلف عن ما يعتبر طبيعياً أو معتاداً. تستخدم هذه العبارة غالباً في السياقات الطبية والنفسية والاجتماعية، للإشارة إلى السلوكيات أو الظروف التي لا تتناسب مع المعيار المتعارف عليه.
تُستخدم هذه العبارة بشكل شائع في السياقات الأكاديمية والمهنية أكثر من استخدامها في المحادثات اليومية. تعتبر جزءًا من العديد من النصوص الأدبية والتقارير.
الزيادة الأخيرة في مستويات القلق بين الطلاب هي انحراف واضح عن المألوف.
The weather this autumn shows a departure from normality, with record highs for this time of year.
على الرغم من أن "departure from normality" ليست جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شائعة، إلا أنه يمكن استخدامها في سياقات مختلفة لتعزيز المعاني الأوسع. إليك بعض العينات:
هذا التفشي المفاجئ للمرض يُعتبر انحرافاً عن المألوف في المجتمع.
His behavior during the meeting was a significant departure from normality we expect from him.
سلوكه خلال الاجتماع كان انحرافاً مهماً عن المألوف الذي نتوقعه منه.
The changes in the stock market represent a departure from normality that could signal economic trouble.
تتكون العبارة من كلمتين: - "departure" تأتي من الفعل "depart" الذي يعني "ينطلق" أو "يمضي بعيدًا" وتعود أصول الكلمة إلى اللاتينية "departare". - "normality" تأتي من كلمة "normal" التي تشير إلى ما هو معتاد أو متوقع، وتعود أصولها إلى اللاتينية أيضًا.
تقدم هذه المعلومات نظرة شاملة حول عبارة "departure from normality" وتساعد في فهم كيفية استخدامها في اللغة الإنجليزية.