عبارة "depth mark" تتكون من كلمتين، حيث "depth" هي اسم و"mark" هي اسم أيضًا.
/ˈdɛpθ mɑrk/
"depth mark" يمكن ترجمتها إلى العربية كـ "علامة العمق".
"depth mark" يشير إلى علامة أو مؤشر يُستخدم لتحديد عمق شيء ما، وغالبًا ما يُستخدم في مجالات مثل الملاحة أو الغوص أو المسح البحري. يتم استخدام هذا المصطلح بشكل متكرر في السياقات الفنية والتقنية.
تستخدم كلمة "depth mark" بشكل شائع في السياقات المكتوبة، خاصة في الوثائق الفنية والدراسات البحرية. يمكن أن يُظهر الفهم الصحيح لكيفية تحديد عمق المياه في العروض البحرية.
The navigator checked the depth mark on the chart before sailing.
(تحقق الملاح من علامة العمق على الخريطة قبل الإبحار.)
The depth mark at this point indicates that the water is only five feet deep.
(تشير علامة العمق في هذه النقطة إلى أن المياه عمقها خمسة أقدام فقط.)
على الرغم من أن "depth mark" ليست مستخدمة بشكل شائع كجزء من تعبيرات اصطلاحية معروفة، يمكن استخدامها في بعض السياقات البحرية أو الأمنية، مثل:
"To go beyond the depth mark"
(للذهاب أبعد من علامة العمق)
يعني تجاوز الحدود المعروفة أو الآمنة.
"A depth mark of caution"
(علامة عمق الحذر)
يُستخدم لوصف الوضع الذي يتطلب الانتباه والحيطة.
"The safety depth mark"
(علامة العمق الآمنة)
تشير إلى مستوى الماء الذي يعد آمناً للعبور أو الغوص.
بهذه الطريقة، يمكننا فهم مدى أهمية "depth mark" في العديد من المجالات والتطبيقات.