"Diarrhoea of words" هو تعبير اصطلاحي يُستخدم لوصف حالة من الحديث بسرعة أو بشكل مفرط دون توقف، وغالباً ما يشير إلى التحدث بدون تركيز أو تنظيم.
/dəɪəˈrɪə/ (لـ "diarrhoea")
عبارة "diarrhoea of words" تُستخدم بشكل مجازي للإشارة إلى شخص يتحدث بكثرة أو بسرعة، وغالبًا ما يتحدث بشكل غير منظم أو غير معقول. قد تُستخدم هذه العبارة في السياقات الشفوية أكثر من المكتوبة، وتعبر عن تعبير عن الاستياء تجاه أسلوب حديث شخص ما.
بعد ثلاثة أكواب من القهوة، كان يعاني من إسهال الكلمات، بالكاد يتوقف لأخذ نفس.
The meeting turned into a diarrhoea of words, with everyone interrupting each other.
تعبير "diarrhoea of words" يُستخدم أحيانًا في تعبيرات مختلفة تشير إلى الحديث المتواصل أو الغير منهجي. هنا بعض الجمل التي تتضمنها:
أحيانًا، خلال المحاضرات الطويلة، أجد نفسي ضائعًا في إسهال الكلمات من البروفيسور.
Her storytelling often descends into a diarrhoea of words, making it hard to follow her point.
غالبًا ما تتحول سرد قصصها إلى إسهال من الكلمات، مما يجعل من الصعب متابعتها.
The politician's speech was a diarrhoea of words, lacking concrete policies.
تنبع كلمة "diarrhoea" من اليونانية حيث تُعني الإغراق أو التدفق، ما يشير إلى الحالة السائلة، والتي تم استعارته لوصف حالة الكلام السريع وغير المنظم.
مترادفات: - Verbosity (الإطالة في الكلام) - Loquacity (الفصاحة) - Rambling (البث المبهم)
متضادات: - Conciseness (الإيجاز) - Clarity (الوضوح) - Brevity (الاختصار)