"Dirty hands" يُعتبر تعبيرًا مركبًا حيث "dirty" صفة و"hands" اسم.
/ˈdɜrti hændz/
يعني تعبير "dirty hands" وجود الأوساخ أو الشوائب على الأيدي، وغالبًا ما يُستخدم للإشارة إلى العمل الشاق أو الجهد البدني الذي يُنتج عنه الأوساخ. في سياقات معينة، يمكن أن يشير أيضًا إلى انخراط شخص ما في أفعال غير قانونية أو غير أخلاقية.
يتم استخدام "dirty hands" بشكل متكرر في الكتابة والمحادثة، سواء كان ذلك في الأحاديث اليومية أو في الأدب. قد تظهر في سياقات مختلفة، ولكنها أكثر شيوعًا في الكلام الشفهي عند التحدث عن العمل الشاق أو المهن اليدوية.
After working in the garden all day, I had dirty hands.
بعد العمل في الحديقة طوال اليوم، كانت لدي أيدٍ متسخة.
The mechanic came out with dirty hands after fixing the car.
خرج الميكانيكي بأيدٍ متسخة بعد إصلاح السيارة.
"Dirty hands" يمكن أن تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية للإشارة إلى الأنشطة التي تتطلب عملاً شاقًا أو تُظهر انخراط الشخص في أعمال غير أخلاقية. إليك بعض الأمثلة:
Example: If you want to succeed in this project, you’ll need to get your hands dirty and work long hours.
إذا كنت ترغب في النجاح في هذا المشروع، ستحتاج إلى الدخول في العمل الشاق والعمل لساعات طويلة.
Have dirty hands in business:
This phrase implies being involved in unethical practices.
التعبير "اليدين المتسختين في الأعمال" يعني أن يكون الشخص متورطًا في ممارسات غير أخلاقية.
تعود الكلمة "dirty" إلى اللغة الإنجليزية القديمة "dirt," والتي تعني "الأوساخ" أو "الشوائب." "Hands" تأتي من اللغة الإنجليزية القديمة "hand," والتي تشير إلى أطراف اليد.
Grimy hands
متضادات: