عبارة "don't tickle me" تعني ببساطة "لا تلمسني" بطريقة قد تؤدي إلى الضحك أو الشعور بالحرج. تُستخدم عادةً في سياقات غير رسمية بين الأصدقاء أو العائلة للتعبير عن عدم الرغبة في أن يتم بعض أنواع اللمس التي تُعتبر مُضحكة أو غير مريحة. تفيد العبارة عادة في المحادثات الشفوية أكثر من استخدامها في السياقات المكتوبة.
"When he started to tickle me, I shouted, 'Don't tickle me!'"
"عندما بدأ يلمسني، صرخت: "لا تلمسني!"
"I was enjoying the movie until my brother decided to tickle me, and I had to say, 'Don't tickle me!'"
"كنت أستمتع بالفيلم حتى قرر أخي أن يلمسني، وكان علي أن أقول: "لا تلمسني!"
عبارة "don't tickle me" ليست جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شائعة، ولكن يمكن استخدامها في سياقات مختلفة تعبر عن الحذر من الأمور التي قد تسبب الضحك أو الارتباك. ومع ذلك، يمكن أن يكون هناك تعبيرات مرتبطة باللمس أو التسلية.
"If you tickle me, I'm going to tickle you back!"
"إذا لمستني، سأقوم بلمسك مرة أخرى!"
"Don't start tickling me, or I won't stop laughing!"
"لا تبدأ في لمسي، أو لن أتوقف عن الضحك!"
العبارة تتألف من: - "don't": اختصار لـ "do not" - "tickle": أصلها يعود إلى الكلمة الإنجليزية القديمة "ticcan" بمعنى "لمس بلطف"، وهي تشير إلى إحساس يأتي من اللمس الذي يؤدي إلى الضحك. - "me": ضمير متصل يُستخدم للإشارة إلى الشخص الذي يتحدث.
"leave me alone" (اتركني وحدي)
متضادات:
بهذه الطريقة، يمكن استخدام عبارة "don't tickle me" في العديد من السياقات اليومية، وتعتبر تعبيرًا شائعًا بين الأصدقاء والعائلة في المواقف غير الرسمية.