كلمة "douane" هي اسم.
/duːˈɑːn/
"Douane" تشير إلى مصطلح "الجمارك" في اللغة الإنجليزية، وهي تتعلق بالسلطة أو الهيئة المسؤولة عن مراقبة وتحصيل الضرائب على البضائع التي تدخل وتخرج من البلاد. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في السياقات الرسمية والمهنية، مثل التجارة الدولية والسفر.
تكرار استخدامها يكون كبيرًا في السياق المكتوب أكثر من الكلام الشفهي، حيث إنها تُستخدم غالبًا في المستندات القانونية والتجارية.
The customs officer checked my bag at the airport.
(قام موظف الجمارك بتفتيش حقيبتي في المطار.)
You need to declare anything you bring through customs.
(يجب عليك إبلاغ أي شيء تحضره عبر الجمارك.)
"Douane" ليست شائعة الاستخدام في تعبيرات اصطلاحية، ولكن هناك بعض العبارات المهمة التي ترتبط بها:
Clearing customs
(تخليص الجمارك)
This process can take time, especially during peak travel seasons.
(يمكن أن تستغرق هذه العملية وقتًا، خاصة خلال مواسم السفر العالية.)
Customs duties
(رسوم الجمارك)
Importing goods may incur customs duties that were not initially expected.
(قد يترتب على استيراد البضائع دفع رسوم جمركية لم تكن متوقعة في البداية.)
أصل الكلمة يأتي من الكلمة الفرنسية "douane" التي تعني "الجمارك"، والتي بدورها تعود إلى العربية "ديوان"، وهو ما يشير إلى السلطة أو المكتب الحكومي المسؤول عن الأمور المالية والإدارية.
باختصار، كلمة "douane" تُستخدم بشكل رئيسي للإشارة إلى الإجراءات الخاصة بالجمارك، وتظهر في سياقات تتعلق بالتجارة والسفر.