صفة (Adjective)
/ˌdʌb.əlˈfeɪst/
"Double-faced" تُستخدم لوصف شخص أو شيء له وجهان أو يظهر بعدين مختلفين. في كثير من الأحيان، يُستخدم لوصف الأشخاص الذين يظهرون بوجه معين في موقف واحد لكن يتصرفون بطريقة مختلفة في موقف آخر، مما يعني أنهم غير صادقين أو يتسمون بالنفاق. في الكتابة، قد يُستخدم أيضًا لوصف الأشياء التي لها جانبين مختلفين، مثل العملات أو الأقمشة.
تستخدم كلمة "double-faced" بشكل متكرر في الكلام الشفهي حيث يتم ذكرها في سياق العلاقات الإنسانية والنقد الاجتماعي. لكنه أيضًا موجود في الكتابات الأدبية والنقدية.
هو ذو وجهين للغاية، يتظاهر بالصداقة أمامي لكنه ينتقدني من ورائي.
The double-faced coin can be used in a game where you need to choose a side.
تعبير "double-faced" ليس شائعًا كجزء من تعبيرات اصطلاحية محددة، لكن يمكن رؤية تجلياته في بعض الجمل اليومية والتعبيرات التي تشير إلى النفاق.
في السياسة، العديد من القادة غالبًا ما يكونون ذوي وجهين، يقولون شيئًا واحدًا للجمهور وشيئًا آخر في الخاص.
You need to watch out for double-faced friends who may betray you when you least expect it.
عليك توخي الحذر من الأصدقاء ذوي الوجهين الذين قد يغدرون بك عندما لا تتوقع ذلك.
Her double-faced nature made it hard for others to trust her.
طبيعتها المزدوجة جعلت من الصعب على الآخرين الوثوق بها.
In relationships, double-faced behavior can lead to misunderstandings and conflicts.
الكلمة تنحدر من مصطلح "double" والذي يعني "مزدوج"، و"faced" المشتق من "face" بمعنى وجه، مع الإشارة إلى وجود وجهين أو جوانب مختلفة.
المترادفات: - Hypocritical (نفاقي) - Two-faced (ذو وجهين)
المتضادات: - Honest (صادق) - Sincere (صادق)