العبارة "drill goods" تعتبر تعبيراً تركيبياً، حيث أن كلمة "drill" هنا تعمل كاسم، و"goods" أيضاً اسم.
/drɪl ɡʊdz/
"drill goods" يمكن ترجمتها إلى "أدوات الحفر" أو "مواد الحفر".
"Drill goods" تشير إلى المواد أو الأدوات التي تستخدم في عمليات الحفر، بما في ذلك المعدات المستخدمة في الحفر، ومستلزمات الحفر الأخرى. يتم استخدام هذه العبارة بشكل رئيسي في سياقات صناعية أو تكنولوجية، وخاصة في مجالات البناء أو التعدين أو الصناعة. تكرار استخدامها يتواجد أكثر في السياقات المكتوبة مثل الوثائق الفنية أو التعليمات.
قام المقاول بطلب أدوات الحفر جديدة لمشروع البناء.
Our team needs quality drill goods to improve efficiency on site.
على الرغم من أن "drill goods" ليست مصطلحًا شائع الاستخدام في تعبيرات اصطلاحية باللغة الإنجليزية، فإن هناك بعض التعبيرات التي تشتمل على الكلمة "drill" ذات صلة. هنا بعض الأمثلة:
نحتاج إلى تحليل هذه المشكلة بعمق للعثور على السبب الجذري.
Drill and practice: تشير إلى أسلوب التعلم عن طريق التكرار والتدريب.
شارك الطلاب في التدريب والتكرار لإتقان جداول الضرب.
Drill for expertise: تعني تمرين شخص ما في مجال معين ليكون خبيراً.
كلمة "drill" تعود إلى كلمة قديمة في الإنجليزية التي تعني "الحفر" أو "أداة الحفر"، بينما "goods" تشير إلى السلع أو البضائع في الإنجليزية، وهي تعود للتاريخ اللاتيني.
تعبير "drill goods" يرتبط بشكل قوي بأدوات الحفر المتعلقة بالمشاريع الصناعية والهندسية. يتم استخدامه في غالبية السياقات الفنية، بينما يمكن أن تحتوي على تعبيرات وأمثلة تفصيلية تضيف إلى مفهومها في اللغة الإنجليزية.