عبارة "dust deposit" تُعتبر عبارة اسمية.
/dʌst dɪˈpɒzɪt/
يمكن ترجمة "dust deposit" إلى العربية بـ "ترسب الغبار".
تعني عبارة "dust deposit" عادةً الكمية المتراكمة من الغبار في مكان معين. يُستخدم المصطلح غالبًا في السياقات البيئية، والتجارية (مثل المتاجر أو المكاتب)، أو حتى العلمية عند الإشارة إلى الغبار المتراكم في أماكن مثل سطح الأرض أو المواد.
تُستخدم العبارة في اللغة الإنجليزية في الكتابة أكثر من الكلام العادي. غالبًا ما يتم الإشارة إلى وجود الغبار أو الحاجة إلى التنظيف أو الحفاظ على النظافة في مختلف السياقات.
The dust deposit on the shelves indicated that no one had cleaned in a long time.
ترجمة: ترسب الغبار على الرفوف أشار إلى أنه لم يقم أحد بالتنظيف منذ وقت طويل.
A thick dust deposit lay on the old books in the library.
ترجمة: كان هناك ترسب غبار كثيف على الكتب القديمة في المكتبة.
لا يوجد الكثير من التعابير الاصطلاحية التي تشمل عبارة "dust deposit"، ولكن يمكن استخدامها لخلق بعض الجمل التوضيحية:
"Don't let the dust deposit accumulate; it can lead to respiratory issues."
ترجمة: لا تدع ترسب الغبار يتراكم؛ فقد يؤدي إلى مشكلات تنفسية.
"Regular cleaning can prevent serious dust deposits in your home."
ترجمة: يمكن أن يمنع التنظيف المنتظم حدوث ترسبات غبار خطيرة في منزلك.
تتكون كلمة "dust" من الإنجليزية القديمة "dust" وتعني الغبار أو الجسيمات الصغيرة. كلمة "deposit" تأتي من اللاتينية "deponere"، والتي تعني "وضع" أو "ترسيب".
Dust buildup (تجمع الغبار)
المتضادات:
بهذا، يمكنك فهم المصطلح "dust deposit" واستخدامه بشكل فعال في محادثاتك أو كتاباتك.