"End section" هو عبارة عن اسم يتكون من كلمتين.
/ɛnd ˈsɛkʃən/
"End section" تعني الجزء النهائي من شيء ما، مثل مستند، تقرير، أو أي نوع من المحتوى. تُستخدم في اللغة الإنجليزية في السياقات المكتوبة غالبًا، مثل التقارير الأكاديمية أو الوثائق القانونية. قد يُستخدم أيضًا في الكلام الشفهي ولكن بشكل أقل.
انتهى التقرير بجزء نهاية يلخص النتائج.
Please read the end section carefully to understand the recommendations.
يرجى قراءة جزء النهاية بعناية لفهم التوصيات.
The end section of the book provides an insightful reflection on the themes discussed.
"End section" ليس جزءًا شائعًا من التعبيرات الاصطلاحية، ولكنه يُستخدم بشكل شائع في السياقات الرسمية. إليك بعض التعابير المرتبطة:
كان جزء النهاية من العرض هو الأكثر تأثيرًا.
In the end section, we will address any questions or concerns.
في جزء النهاية، سنتناول أي أسئلة أو مخاوف.
The end section includes important notes on future work.
يتضمن جزء النهاية ملاحظات مهمة حول العمل المستقبلي.
Don't forget to review the end section before submission.
"End" تأتي من اللغة الإنجليزية القديمة "enda" التي تعني النهاية. "Section" تأتي من اللاتينية "sectio" التي تعني القطعة أو الجزء.