fire rocket engine (إنجليزي) - meaning, definition, translation, pronunciation
جزء من الكلام
"Fire rocket engine" هو عبارة عن تعبير يتكون من ثلاثة أجزاء:
- "Fire" هنا كفعل.
- "Rocket" كاسم.
- "Engine" كاسم.
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية
/ˈfaɪər ˈrɒkɪt ˈɛnʤɪn/
خيارات الترجمة لـ العربية
Fire: نار، إشعال
Rocket: صاروخ
Engine: محرك
معنى الكلمة وكيفية استخدامها
"Fire rocket engine" يعني "إشعال محرك صاروخ". يتم استخدام هذا التعبير في سياقات تتعلق بالفضاء والفضائيات، سواء في الأبحاث العلمية أو في مجالات الفضاء والتكنولوجيا. يتم استخدامه بشكل أكبر في السياقات المكتوبة (مثل الكتب والمقالات) وكذلك في السياقات الشفوية (مثل المحاضرات والنقاشات).
أمثلة:
We need to fire the rocket engine to begin our mission.
نحن بحاجة إلى إشعال محرك الصاروخ لبدء مهمتنا.
The engineers have been working on how to fire the rocket engine efficiently.
كان المهندسون يعملون على كيفية إشعال محرك الصاروخ بكفاءة.
التعبيرات الاصطلاحية
"Fire rocket engine" ليس جزءًا شائعًا من التعابير الاصطلاحية، لكن استخدامه قد يظهر في السياقات ذات الصلة بالصواريخ والتكنولوجيا. إليك بعض التعبيرات ذات الصلة:
Fire in the hole (نار في الحفرة) - تُستخدم عند التحذير من الانفجار أو صدمة قريبة.
"When we lift off, remember to shout 'fire in the hole' to alert everyone."
"عندما ننطلق، تذكر أن تصرخ 'نار في الحفرة' لتحذير الجميع."
To fire on all cylinders (تشغيل على جميع الأسطوانات) - تعني العمل بكامل الطاقة أو الكفاءة.
"The rocket engine needs to fire on all cylinders to break through the atmosphere."
"يجب أن يعمل محرك الصاروخ على جميع الأسطوانات لاختراق الغلاف الجوي."
Playing with fire (اللعب بالنار) - تعني القيام بأشياء خطيرة أو محفوفة بالمخاطر.
"Developing rocket engines is fascinating, but we are playing with fire every time we test one."
"تطوير محركات الصواريخ مثير، لكننا نلعب بالنار في كل مرة نقوم فيها باختبار واحدة."
أصل الكلمة
"Fire" تأتي من الإنجليزية القديمة "fyr".
"Rocket" مشتقة من الكلمة الإيطالية "rocchetto".
و"Engine" تأتي من الكلمة اللاتينية "ingenium"، وتعني "القدرة" أو "الحيلة".