"Fleshly strength" عبارة عن تعبير مركب يتكون من صفتين، حيث "fleshly" تعني جسدي أو دنيوي، و"strength" تعني قوة. لذا، يمكن اعتبار التعبير كصفة + اسم.
/fˈlɛʃli strɛŋkθ/
"fleshly strength" يمكن ترجمته إلى العربية كـ "القوة الجسدية" أو "القوة الدنيوية".
"Fleshly strength" يشير إلى القوة الجسدية أو القدرة البدنية التي يمتلكها الشخص. غالبًا ما يُستخدم هذا التعبير للإشارة إلى القوة التي تأتي من الجسد وليس من الروح أو العقل. يتم استخدامه بشكل متكرر في النقاشات الدينية والفلسفية، بالإضافة إلى الثقافة العامة، حيث يتم تفضيل القوة الروحية أو العقلية على القوة الجسدية.
غالبًا ما يظهر هذا التعبير في الكتابات الدينية أو الأدبية أكثر من الاستخدام الشفهي، حيث يتم تناول قضايا الأخلاق والروحانية.
اعتمد على قوته الجسدية للفوز في المنافسة.
Many believe that fleshly strength alone cannot lead to true success.
غالبًا ما تدور المناقشة حول القوة الجسدية مقابل القوة الروحية.
Fleshly desires
اكتشف أن رغباته الجسدية غالبًا ما تشغله عن أهدافه.
Fleshly pursuits
أدركت أن المساعي الجسدية يمكن أن تجلب السعادة المؤقتة فقط.
Relying on fleshly strength can be a weakness.
كلمة "fleshly" تأتي من الكلمة الإنجليزية القديمة "flesch," والتي تعني "الأنسجة أو الجسد". بينما الكلمة "strength" تأتي من الكلمة الإنجليزية القديمة "strength," التي تعني القوة أو المتانة.
المترادفات: - Physical power (قوة بدنية) - Bodily strength (قوة جسدية)
المتضادات: - Spiritual strength (قوة روحية) - Mental fortitude (صلابة عقلية)