عبارة "forks of flame" تُعتبر تعبيراً أو عبارة صورية.
/ fɔrks əv fleɪm /
"ألسنة اللهب" أو "قرون اللهب"
العبارة "forks of flame" تشير إلى أشكال أو أنماط اللهب التي تشبه الشعب، وغالباً ما تُستخدم لوصف النيران أو الألسنة الموجودة في النار.
يمكن استخدام هذه العبارة لوصف مشهد ناري في الأدب أو محادثات تتعلق بالنار أو الخطر أو الأجواء الساخنة. لا توجد إحصائيات دقيقة عن مدى استخدامها، لكن يمكن القول إنها تُستخدم بشكل أكثر في السياقات الكتابية، خاصة في الأدب والشعر.
استخدامها ليس شائعاً في المحادثات اليومية، لكنها تحمل طابعاً أدبياً أو شعرياً.
The campfire flickered and showed forks of flame dancing in the night.
"أضاءت النار المخيم وظهرت ألسنة اللهب تتراقص في الليل."
As the wildfire spread, the trees were consumed by great forks of flame.
"عندما انتشرت حرائق الغابات، استهلكت الأشجار ألسنة اللهب الكبيرة."
The magician conjured a spirit, and from the candle arose forks of flame.
"استحضر الساحر روحًا، ومن الشمعة ارتفعت ألسنة اللهب."
على الرغم من أن "forks of flame" ليست جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شائعة، إلا أنه يمكن استخدامها في بعض العبارات المجازية. إليك بعض التعبيرات المحتملة:
"He felt his anger burning like forks of flame."
"شعر بأن غضبه يحترق كألسنة اللهب."
"In the dark room, the forks of flame from the fireplace brought a sense of warmth."
"في الغرفة المظلمة، أضفت ألسنة اللهب من المدفأة شعورًا بالدفء."
"The artist painted the scene with forks of flame dominating the landscape."
"رسم الفنان المشهد مع هيمنة ألسنة اللهب على المنظر الطبيعي."
"The forked flames leaped high into the sky, mesmerizing the onlookers."
"قفزت ألسنة اللهب المتشعبة عالياً في السماء، مفتونة الحاضرين."
“Fork” تعني "شعبة" أو "تشعب"، و “flame” تعني "لهب". ومن هنا تأتي الصورة المجازية التي تعبر عن ألسنة النار.
باختصار، "forks of flame" تعتبر عبارة مميزة تستخدم في السياقات الأدبية ومهمة، تعبر عن جمال وقوة النار.