"Formal operation order" هو عبارة تتكون من اسمين: "formal" (صفة) و"operation order" (اسم مركب).
/ˈfɔːrməl ˈoʊpəreɪʃən ˈɔːrdər/
"Formal operation order" يشير إلى وثيقة أو تعليمات رسمية توضح تفاصيل عملية معينة يتم تنفيذها. يُستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في المجالات العسكرية، وكذلك في الأعمال التجارية لإدارة المشاريع. يتم استخدامه عادة في السياقات المكتوبة، مثل التقارير والاتصالات الرسمية، بدلاً من المحادثات الشفوية.
تستخدم عبارة "formal operation order" للإشارة إلى الانشطة أو العمليات التي تحتاج إلى تنظيم دقيق أو اتصالات رسمية. من الشائع أن يتم إعداد هذا النوع من الأوامر لضمان أن كل شيء يسير وفقًا للخطة.
تستخدم عبارة "formal operation order" بشكل متكرر في المجالات العسكرية وحالات إدارة الأعمال، ولكن ليس بالضرورة في اللغة اليومية.
The commanding officer issued a formal operation order for the upcoming training exercise.
(أصدر الضابط القائد أمر عملية رسمي للتمرين التدريبي القادم).
Please make sure to follow the formal operation order outlined in the document.
(يرجى التأكد من اتباع أمر العملية الرسمي الموضح في الوثيقة).
تُستخدم عبارة "formal operation order" بشكل خاص في نظم الاتصالات العسكرية وإدارة العمليات، لكن قد لا تكون جزءًا من التعابير الاصطلاحية المعروفة في اللغة الإنجليزية. ومع ذلك، هناك بعض العبارات ذات الصلة التي قد تحتوي على سياقات مشابهة:
"follow orders" (اتباع الأوامر):
You must always follow orders in a military operation.
(عليك دائمًا اتباع الأوامر في عملية عسكرية).
"chain of command" (سلسلة القيادة):
Communication should go through the chain of command to ensure the formal operation order is followed.
(يجب أن تمر الاتصالات عبر سلسلة القيادة لضمان اتباع أمر العملية الرسمي).
"mission briefing" (إحاطة المهمة):
A mission briefing usually includes a formal operation order.
(عادة ما تتضمن إحاطة المهمة أمر العملية الرسمي).
Directive (توجيه)
المتضادات: