"gentile" هو اسم وصفة في اللغة الإنجليزية.
/gɛnˈtaɪl/
"gentile" يُستخدم للإشارة إلى شخص غير يهودي، وغالبًا ما يستخدم في السياقات الدينية. يمكن أن يحمل معنى محايد، ولكن في بعض السياقات قد يُستخدم بطريقة تحوي تمييزًا. من الشائع استخدام "gentile" في الكتابات الدينية والتقاليد الثقافية. تعتبر مرونته في الاستخدام أكثر شيوعًا في السياقات المكتوبة مقارنة بالكلام الشفهي.
Many gentiles were curious about the Jewish traditions.
"كان العديد من غير اليهود فضوليين بشأن التقاليد اليهودية."
The festival was open to both Jews and gentiles alike.
"كان المهرجان مفتوحًا لكل من اليهود وغير اليهود على حد سواء."
The book explores the interactions between gentiles and Jewish communities throughout history.
"تستكشف الكتاب التفاعلات بين غير اليهود والمجتمعات اليهودية عبر التاريخ."
The historical texts often mention gentile blood in reference to cultural assimilation.
"غالبًا ما تشير النصوص التاريخية إلى الدم غير اليهودي في إشارة إلى التكيف الثقافي."
"gentile society": يشير إلى المجتمع الذي يضم أناس غير يهود.
The book discusses the influences of gentile culture on Jewish art.
"يتناول الكتاب تأثيرات الثقافة غير اليهودية على الفن اليهودي."
"Gentile perspective": تشير إلى طريقة التفكير أو الرؤية لعالم غير يهودي.
تعود أصل كلمة "gentile" إلى الكلمة اللاتينية "gentilis" والتي تعني "من نفس القبيلة" أو "من نفس النوع".
المترادفات: - Non-Jew - Pagan (في بعض السياقات)
المتضادات: - Jew - Hebrew
خلاصة، "gentile" كلمة تحمل دلالات ثقافية ودينية عميقة، وتعكس التفاعلات بين مختلف الجماعات العرقية والدينية.