عبارة تتكون من اسم "harbour" (ميناء) واسم "entrance" (مدخل).
/ˈhɑːbər ˈɛntrəns/
تعني عبارة "harbour entrance" المدخل الذي يسمح بالسفن بالدخول والخروج من الميناء. يمكن استخدامها في السياقات البحرية والملاحية لوصف البنية التحتية أو الموقع الجغرافي. وهي تستخدم بشكل متكرر في الكتابات المتعلقة بالشحن، والملاحة، والسياحة البحرية.
The fishing boats maneuver carefully through the harbour entrance.
(تتلاعب قوارب الصيد بحذر عبر مدخل الميناء.)
The harbour entrance was blocked by large icebergs last winter.
(كان مدخل الميناء مغلقًا بواسطة جبال ثلجية كبيرة في الشتاء الماضي.)
لا تستخدم عبارة "harbour entrance" في تعبيرات اصطلاحية مرتكزة على اللغة الإنجليزية في حد ذاتها، ولكن يمكن دمجها في بعض العبارات التي تتعلق بالملاحة أو الأمن البحري. إليك بعض الجمل التي تعطي صورة عن استخدامها:
The ships are required to report their arrival at the harbour entrance.
(يتعين على السفن الإبلاغ عن وصولها عند مدخل الميناء.)
Due to the storm, the harbour entrance was temporarily closed to shipping traffic.
(نظرًا للعاصفة، تم إغلاق مدخل الميناء مؤقتًا أمام حركة الشحن.)
Navigating through the harbour entrance can be tricky after sunset.
(يمكن أن يكون التنقل عبر مدخل الميناء صعبًا بعد غروب الشمس.)
"Harbour" تعود إلى الكلمة الإنجليزية القديمة "herebeorg" بمعنى مكان الحماية أو المأوى، بينما "entrance" مأخوذة من الكلمة اللاتينية "intrantia" التي تعني الدخول.
المترادفات: - Dock entrance (مدخل الرصيف) - Port entry (مدخل الميناء)
المتضادات: - Harbour exit (خروج الميناء) - Opening (فتحة) بمعنى عدم وجود حواجز
تعتبر عبارة "harbour entrance" جزءًا مهمًا من المصطلحات المستخدمة في اللغة الإنجليزية البحرية، وتلعب دورًا مهما في العمليات التجارية والنقل البحري.