horse-breaker - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

horse-breaker (إنجليزي) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

كلمة "horse-breaker" تعتبر اسمًا.

النسخ الصوتي

/ˈhɔːrs ˌbreɪ.kər/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

"horse-breaker" تشير إلى الشخص الذي يقوم بتدريب الخيول، بشكل خاص لتحضيرها لركوبها، وغالبًا ما يُستخدم هذا المصطلح للإشارة إلى الأشخاص الذين يأخذون الخيول الشابة أو غير المدربة ويعلمونها كيفية التعامل مع الشخص الراكب.

كيفية استخدامها في اللغة الإنجليزية

تستخدم بشكل شائع في مواضيع تتعلق بتربية الخيول وركوب الخيل. تُستخدم غالبًا في السياقات المكتوبة مثل مقالات الفروسية أو الكتب المتعلقة بتعليم الخيول. على الرغم من أن استخدامها في المحادثات العادية قد يكون أقل شيوعًا، إلا أنه قد ينعكس في مجال الفروسية والمزارع.

تكرار الاستخدام

ليس من الكلمات الشائعة في المحادثة اليومية، لكن لها مكانتها في مجالات محددة تتعلق بتربية الخيول.

أمثلة جمل

  1. The horse-breaker successfully trained the wild stallion to be saddled.
  2. تمكن كاسر الخيل من تدريب الفحل البري على أن يُركب saddle.

  3. Many horse-breakers use gentle methods to calm the horses.

  4. كثير من كاسري الخيل يستخدمون طرقًا لطيفة لتهدئة الخيول.

التعبيرات الاصطلاحية

  1. To horse-break someone - يعني أن تجعل شخصًا يتعود على شيء غير عادي أو صعب، كما يتعلم الحصان طريقة جديدة.
  2. Example: It took a while, but I finally managed to horse-break my stubborn friend into accepting new ideas.
  3. استغرق الأمر بعض الوقت، لكنني تمكنت أخيرًا من جعل صديقي العنيد يتقبل الأفكار الجديدة.

  4. Like a horse-breaker with a wild stallion - تعبير يُستخدم لوصف شخص يقوم بعمل صعب أو يتعامل مع شخص صعب بطريقة فعّالة.

  5. Example: She approached the negotiation like a horse-breaker with a wild stallion, ready to tame the chaos.
  6. اقتربت من المفاوضات مثل كاسر خيل يواجه فحلًا بريًا، مستعدة لتهدئة الفوضى.

أصل الكلمة

يتكون المصطلح "horse-breaker" من كلمتين: "horse" بمعنى "حصان" و "breaker" التي تعني "كاسر" أو "مدرب" في سياق التعامل مع الخيول.

المترادفات والمتضادات

مترادفات

مضادات

استخدام هذه الكلمة يدل على وخزة في الثقافة الفروسية والتفاهم حول كيفية التعامل مع الخيول، مما يعكس عمق هذا الجوانب في المجتمعات التي تهتم بتربية الخيول.



25-07-2024