"Howling shame" هو تعبير يتكون من كلمة "howling" التي تستخدم كصفة، و"shame" التي تستخدم كاسم.
/hɪʊlɪŋ ʃeɪm/
"Howling shame" تعني إحساس بالعار شديد، يصل إلى حد العويل أو الصراخ بسبب الصدمة أو الخزي. يُستخدم هذا التعبير لوصف موقف يسبب الشعور بالخزي العميق، وغالبًا ما يرتبط بالتحذير أو الاستهجان.
هذا التعبير ليس شائعًا بشكل كبير في everyday conversation، ولكنه قد يُستخدم في الكتابات الأدبية أو الإخبارية للتعبير عن حالات عاطفية قوية.
الفضيحة جلبت عارًا هائلًا على العائلة بأكملها.
She felt a howling shame after realizing her mistake.
شعرت بعار هائل بعد إدراكها لخطأها.
The community expressed howling shame over the incident.
After lying to his friends, he felt howling shame that kept him up at night.
"A howling shame to witness" - عار هائل يُشاهد
It was a howling shame to witness such dishonesty at the conference.
"Wrapped in howling shame" - ملفوف في عار شديد
تأتي كلمة "howling" من الفعل "to howl"، الذي يعني العويل أو الصراخ، بينما "shame" تأتي من الجذر القديم "sceamu" الذي كان يعبر عن الشعور بالخزي أو الخجل.
تعبير "howling shame" ينقل مشاعر قوية جدًا، ويستخدم لإبراز آثار الخزي في سياقات مختلفة.